Gå til innholdet

Søkeresultat

1249546 Søkeresultat
Home, (Robert)
Aabenhus Aarhus Antikvariat
abh149794
Bowyer. London 1794. Urdu frontisp,+vii+(1)+48+29 plates+4 maps s. Uncut in orig boards. Spine missing, boards detached. Contents with occasional spotting, and a small wateredge to a few plates. Tiny area of first few pages at spine shows worming. Otherwise a well preserved copy. References: Cox I:305. DNB IX:1132.
Calza, Guido; Giovanni Becatti; Maria Floriani Squarciapino, Raissa Calza
Aabenhus Aarhus Antikvariat
abh145008
La Libreria dello Stato. Roma 1953-1967. illustration: Profusely illustrated in b&w. In-folio, 26x35,5 cm2. 7 volumes, I+II+III,1+IV,1-2+V,1+VI. All bound untrimmed in publisher's cloth, spines with red title labels, gilt lettering (Vol 1 and IV,2: bottom label has loss of corner), front boards with brown lettering and decoration. A little foxing to board edges. Overall in a very good or better condition.
DOTREMONT, Christian (Redacteur en chef)
Aabenhus Aarhus Antikvariat
abh180195
Amsterdam, Bruxelles, Copenhagen 1949-1950. In-4. In 5 parts (as issued). Contained in a recently made box.
RASK, Rasmus
Aabenhus Aarhus Antikvariat
abh94270
Kolombo 1821. 1. udg. 16 s. Heftet med tråd og med det originale omslag. Bogen fremtræder i pæn stand. Orig. Blåt omslag, hvorpå indført Edvard Brandes 22/11 73. Indholdet gulplettet.
Bohr, Niels
Aabenhus Aarhus Antikvariat
abh155789
Andr. Fred. Høst & Søn. Copenhagen 1918-1922.. 4to. First edition of Bohr's famous publication. Orig. softcover. Unopened. 118 pages. Minor darkening of edges to front covers, especially vol. I; otherwise excellent condition. Printed list of the members of ""Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab"" (1923) enclosed separately.
RICHARDSON-GARDNER, R.
Aabenhus Aarhus Antikvariat
abh115789
Privately printed. UK-Hyde Park 1872. Publisher's blue cloth, front with gilt text and frame. All edges gilt..
STÄEL HOLSTEIN, Madame de
Aabenhus Aarhus Antikvariat
abh102748
De L'imprimerie des Annales des Arts et Manufac.. Paris 1807. 429+511 s. Bound in 2 full calf bindings in Empire style. A well-preserved copy.
HOME, R. (Robert, 1750-1836)
Aabenhus Aarhus Antikvariat
abh129301
Published by Mr. Bowyer. London 1794. illustration: 29 plates by Fittler, Byrne a.o. after Robert Home. First Edition. Royal quarto. Uncut in orig. boards, spine missing. According to Cox, there should be 5 maps, however, it is commonly found as our copy with 4 folding maps and plans (one hand-coloured). Text in English and Perso-Arabic script. References : Cox I:305; DNB IX:1132.
Omfattende samling af originale laksegl…
Se flere bilder
SEGL-OG SIGILLE-SAMLING - WAX SEAL COLLECTION.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn35143
Ca. 1700-1850. Folio. (34x20 cm.). De 542 eksemplarer er opklæbet på 25 ark i et hefte på ca. 50 sider syet i ryg. Arkene er feltopdelt med fra 9-31 på hver og de fleste med håndskreven undertekst. Med varierende bevarelsestilstand. Seglene er i varierende størrelser og form - ovale, runde og kvadratiske - grønt, rødt, sort lak. En del af de adelige er antagelig ældre end 1700 - således forefindes Absalons store segl, dog i beskadiget udgave. Efter skrift og papir at dømme, er samlingen anlagt omkr. 1850. Samlingen omfatter følgende kategorier: Kongelige-fyrstelige segl: 24 stk. (bl.a. Fr. VI, Fr. VIII, Louis Philip af Frankrig, Caroline Amalie, Kurfyrsten af Hessen, Leopold II af Toscana, Chr. VIII m.fl.) - 2. Adelige segl, 275 stk (mest danske, men også svenske, norske, holstenere). - 3. Offentlige segl, 89 stk. (Universitetet, toldkamre, collegier, laugssegl, regimenter, konsulater, foreninger, retterne, stifssegl, rådsstuer etc.) - 4. Embedssegl, 27 stk. (præster, pastorater m.v.) - 5. Købstads-og Bysegl, 24 stk. - 6. Toldsegl, Toldkamre, 11 stk. - 7. Postsegl, 27 stk. - 8. Amter og Amtsstuer, 22 stk. - 9. Grevskaber-og Baronier, 20 stk. - 10. Diverse, 23 stk.
Mer informasjon
Originalmanuskriptet til En lystelig Visebog.…
Se flere bilder
SEEDORF PEDERSEN, HANS HARTVIG, NIELS CLEMMENSEN og AXEL NYGAARD.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn29385
Kbh., 1930. Lille folio. Indb. i et nydeligt samt. hldrbd. af rød maroquin. Indeholder det orig. egenhændige manuskript til teksten af Seedorf, orig. egenhændige tegninger af Nygaard, Orig. egenhændige noder af Clemmensen samt 1. prøvetryk af musikken og teksten, indeholdende adskillige egenhændige rettelser. Yderst interessant originalt manuskript, af hvilket det bl.a. fremgår, at Seedorf havde påtænkt værket titlen "Styrmand Andreasson og Konsorter". Der findes adskillige andre kuriositeter og morsomheder, såsom kommentaren "Her har/ du overset/ den manglende/ Tankestreg/ mellem Stud og med/ Ha! Ha!" på 1. prøvetrykket af noderne til "Bedæk med friske Krandse", hvoraf det desuden fremgår, at den oprindelige titel var "Trøsterig Vise for bedragne Ægtemænd."Manuskriptet bærer en egenhændig dediktion til Karen Else (Seedorfs hustru, også kendt som "Spindevinde"): "Som Hans siger:/ Vor Moders Navn ved et Anker, boys,/ og saa Navnet paa hende, I veed!/ Din hengivne Ven/ Niels Clemmensen." Manuskriptet bærer Karen Elses ex libris. Vedlagt et eksemplar af den trykte originaludgave.
Mer informasjon
Dat Rechte Judske Lowbock Anno 1590. auergesehn,…
Se flere bilder
JYDSKE LOV - THE LOW GERMAN EDITION.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn55259
(Slesvig, Nicolai Wegener), 1593. 4to. Helpergamentsbind fra 1600-taller. Ved ombindingen er bagerst indsat ca. 100 blanke blade. Forgyldt titeletiket i skind på ryg. Etiketten med lidt tab. Gl. ejernavn Bille Brahe (Hvedholm). 129 blade. På titelbladet er 2 linier, som var trykt med rødt overskrevet med sort. Blad 1b med stort træsnit af Danmarks våben. Blad 2a med helsides træsnit, Christian IV's portræt. Gl. ejernavn på titelbladet. Rent eksemplar trykt på kraftigt skrivepapir og med talrige samtidige tilskrifter i en net hånd. Yderst sjældent forekommende anden udgave (den første trykt af Brandis 1486) af den plattyske oversættelse af Jyske Lov ved Blasius Eckenberger. Der eksisterer kun en lille håndfuld bevarede eksemplarer i privat ejerskab. Det foreliggende eksemplar er en af varianteksemplarerne som er beskrevet af Lauritz Nielsen (Dansk Bibliografi, p.348, no.1072) og som gør sig bemærket ved flere udeladelser. Således er udeladt oversætterens eneretsprivilegium, dedikationen fra oversætteren, Chr. IV's autorisation m.v. (= læg 2 og 3). I dette eksemplar starter teksten med "Vörrede" som har arksignatur D og slutter med blad 139 b, som er et helsides træsnit af oversætterens bomærke. Repertoriet, som Eckenberger udgav 1594 sammen med loven er heller ikke tilstede.Lauritz Nielsen, 1072. - Thesaurus I, 167.
Mer informasjon
Et Hundrede udvalde Danske Viser, Om Allehaande…
Se flere bilder
SYV, PEDER.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn56664
Kiøbenhavn, Joh. Phil. Bockenhoffer, 1695. Samtidigt hellæderbind. Ryg med blindtrykte stempler. Titel ligeledes i blindtryk. Ryg med lidt krakeleringer. I kassette med skindforstærkninger. Kobberstukket titelblad med teksten 200 Viser... (Vedels inkluderet). Bogtrykt titelblad trykt i rød/sort. (48),783,(11 - Register) pp. Med navnetræk af tidligere ejere: P. von Gersdorf (øverst på det kobberstukne titelblad) og J.C.P. Wormskjold. Usædvanligt velbevaret eksemplar med nogle få svage skjolder og enkelte brunpletter. Contemporary full calf binding. Spine with blindstamped title and decorations. Leather on spine with cracks. Housed in slip-case with leather edges. Engraved title-page with the text "200 Vider..." (including those of Vedel). Printed title-page in red and black. Title-page with the ownership signatures of P. Gersdorf J.C.P. Wormskjold. Unusually well preserved copy with only minor vagie damp staining and very little brownspotting. (48), 783, (11 - Index) pp. Den yderst sjældne originaludgave, her tilmed i det egentlige førsteoplag idet der findes 3 forskellige tryk med samme årstal, de 2 med træstukket titelblad, hvor førsteoplaget (som her) har kobberstukket titelblad. Thesaurus (II,676) anfører, at de "to sidste er dog sandsynligvis først udkommet efter århundredskiftet". Et monument i dansk litteratur idet Peder Syv her viderefører Anders Sørensen Vedels Visebog. Exceedingly scarce first edition, in the even scarcer first issue, of this monument of Danish literature, folk tales, folk song, and story telling. Three issues appeared with the same year on the title-page; only the first issue has the engraved title-page. According to Thesaurus, the two other issues were presumably only issued after the turn of the century, even though the bear the printing date 1695. Peder Syv’s magnificent work collecting the songs narrating the tales about our kings, giants and other greats is one of the most important treasure troves of Danish and Scandinavian folk songs and tales. The work contains Anders Sørensen Vedel’s 100 songs, to which is added another 100 songs taken from manuscripts, fly leaves, and word-to-mouth, also preserving translations of skaldic epics that would otherwise have been lost. He also included a few contemporary poems, such as Laurids Kok’s “Danmark dejligst, Vang og Vænge, which is one of the most beloved songs about our country, printed here for the first time. The work was very popular and was reprinted several times in the 18th century. Thesaurus II,676. - Bibl. Danica IV,192.
Mer informasjon
Ny Jord. 14 Dags Skrift for Literatur, Videnskab…
Se flere bilder
BEHRENS, CARL (Red.) [HAMSUN].
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn57235
København, (1888-1889). 4to (bd. 1-2) + 8vo (bd. 3). Indbundet alle tre original for- og alle tre originale bag-omslag i tre særdeles nydelige, ensartede halvlæderbind and brun maroquin (Erik Olsen). Omslagene til bd. 1 med professionelle restaureringer i kanter. De resterende fire omslag nydeligt opklæbet, med lukkede rifter (hvilket man dårligt lægger mærke til). Særdeles ren og frisk. Et usædvanligt smukt sæt med alle de originale omslag. Originaludgaven af dette banebrydende tidsskrift, hvor man i 2det Bind finder originaltrykket af den først publicerede del af en af den moderne litteraturs hovedværker, Hamsuns "Sult". Heri trykkes for første gang de berømte linier "Det var i den Tid, da jeg gik omkring og sultede i København", indledningen til den roman, der gjorde Hamsun berømt og til det værk, der indvarslede en ny litterær epoke i Europa. "Sult" kom først i bogform to år senere, i 1890, og det er med publikationen af denne del, at Hamsuns ry som en forfatter i verdensklasse bliver slået fast."Knut Hamsuns debutroman fra 1890 er en af de bøger, der har sat skel. Den har virket med til at forme et nyt menneskesyn og en ny skrivemåde. Hamsun hentede stoffet fra sine egne trængselsår, da han uden slægt og venner gik arbejdsløs i Kristiania og kæmpede mod skuffelser, nederlag og sult." (Johannes V. Jensen).Som 27-årig i 1886 blev Hamsun for anden gang reddet fra en sultende tilværelse og sendt til Amerika, denne gang til Chicago, hvor han bl.a. arbejdede som sporvognskonduktør. Da han blev fyret fra dette job og vennerne havde skillinget sammen til en billet hjem, tog Hamsun i forsommeren 1888 tilbage mod Norden, -men han stod ikke af i Kristiania, han tog skibet videre til København. Da han stod og så skibet sejle fra Kristiania, tænkte han på sine nederlag i denne by, og en af den nyere litteraturs vigtigste sætninger indfandt sig i hans hoved: "Det var i den tid, da jeg gik rundt og sultede i Kristiania", -kimen til et af det 20. århundredes litterære hovedværker var lagt, og Hamsun satte sig med det samme på den nærmeste skibskiste og begyndte at skrive. Påvirket af Nietzsche og Dostojevski sad Hamsun i sit loftsværelse på Nørrebro og arbejdede døgnet rundt på sit første mesterværk. Efteråret 1888 stod den første del af monumentalromanen "Sult" færdig, men da Hamsun ikke turde risikere en afvisning fra Danmarks førende kulturperson, Georg Brandes, opsøgte han dennes bror, Edvard, som var chefredaktør på "Politiken". Edvard Brandes fik således æren af at være den første, der anerkendte Hamsuns talent. Til den stærkt forhutlede forfatter sagde han som den første: "Der venter Dem en meget stor Fremtid!" og om det manuskript, han præsenterede ham for: "det var ikke bare talentfuldt som så meget andet, det var mere, noget, der rystede mig." Edvard Brandes var ikke i tvivl om, at dette manuskript skulle trykkes, og da det var for langt til at stå i "Politiken", blev det trykt i tidsskriftet "Ny Jord", og med ét kunne alle, der tidligere havde afvist Hamsun og hans tidlige litterære forsøg, se, hvor stor en forfatter, de havde at gøre med. De tre bind af "Ny Jord" giver et fantastisk indblik i den Nordiske tidsånd i slutningen af det 19. århundrede. Vi finder hér, ud over både førstetrykket af "Sult" og Hamsuns "Kristoffer Janson" ligeledes den første del af den første danske oversættelse af Nietzsches "Saaledes talte Zarathustra", diskussioner og oversættelser af Darwin, bidrag af Strindberg , Høffdings "Om vor Tid og dens Ungdom" etc, etc.
Mer informasjon
A Practical Commentary, or an Exposition with…
Se flere bilder
MANTON, THOMAS.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn60782
London, Printed by J. Macock for Luke Favvne, 1651. 4to. In contemporary full calf with four raised bands. Wear to extremities. Pp. 541-606 with worm-tract in inner margin, not affecting text. Last leaves with marginal miscolouring, but generally a good copy. (18), 624 pp. First edition of Manton’s commentary on James which not only is regarded as being his finest work but also as being “one of the best expositions ever written on James”. (Beeke, Meet the Puritans). Thomas Manton, born on March 31, 1620, in Lydeard St. Lawrence. Thomas received his early education at the free school in Tiverton, Devon. At the age of sixteen, he enrolled at Wadham College, Oxford, where he pursued his studies. He earned his Bachelor of Arts degree in 1639, followed by a Bachelor of Divinity degree in 1654, and finally, a Doctorate of Divinity degree in 1660, all from Oxford University. Ordained to the diaconate at the age of twenty in 1640 by Joseph Hall, Manton served as a lecturer at the parish church of Sowton near Exeter, Devonshire, for three years. Manton quickly rose to prominence as a leading Presbyterian figure in London, leveraging his influence to advocate for the establishment of Presbyterian church governance and to promote public peace during turbulent periods. He played a significant role in the Westminster Assembly, where he was appointed one of three clerks, and delivered numerous sermons before Parliament during the Commonwealth era. “Manton was remembered at his funeral as “the king of preachers.” Bates said that he never heard him deliver a poor sermon and commended his ability to “represent the inseparable connection between Christian duties and privileges.” Archbishop James Ussher described Manton as “a voluminous preacher” and “one of the best in England.” That is certainly evident from Manton’s many writings, most of which are sermons.” (Beeke, Meet the Puritans).
Mer informasjon
Du Bartas his diuine weekes, and workes with a…
Se flere bilder
DU BARTAS, GUILLAUME DE SALLUSTE (+) (SYLVESTER, JOSHUA - TRANSLATOR)
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn60823
London, Robert Young, 1633. Folio. In contemporary full calf with five raised bands. Small paper-label pasted on to upper part of spine. Wear to extremities. Boards with scratches and a few wormholes, corners bumped and capitals chipped. Missing small part of leather on lower compartment. Vague dampstaining throughout and a few worm-tracts. Engraved title-page. (30), 345, (1), 351-416, 415-657, (1) + frontispiece. ‎Rare later English translation of Du Bartas exceptionally popular "La Semaine" and "Seconde semaine" and several miner poems. La Semaine became immensely popular and was quickly translated into most European languages. Du Bartas was extremely popular in early modern England, and was still being read widely in the later seventeenth century even as his reputation in France began to decline. La Semaine was first translated into English in 1598 (“No perfect copy know” Lowndes) and the present folio-edition which include several of his lesser popular work, was first published in 1605 and was reprinted six times up until 1641. All editions are scarce and are rarely found in the trade. “No other poem (besides those in the Bible itself) was read as widely as the Semaines were across early modern English and Scottish society. Based on references to Sylvester in print, Snyder believed that ‘Clearly everyone in pre-Restoration England who had received a literary education read the ‘Weekes’ ande almost all…. Admired it’. According to Gordon Braden, it was ‘probably the most popular vernacular poem in translation in early modern England’.” (Auger, Du Bartas' Legacy in England and Scotland). Lowndes II, p. 679
Mer informasjon
The works of the Right Reverend Father in God,…
Se flere bilder
REYNOLDS, EDWARD.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn60768
Savoy (London), Printed by Tho. Newcomb sold by Robert Boulter, 1679. Folio (370 x 245 mm). In contemporary full calf with six raised bands. Wear to extremities, corners bumped with loss of leather. Internally nice and clean. (18), 1123 pp. + frontispiece (lacking last 15 pp.). Rare first edition of the second collected folio of Reynolds works, according to Lowndes: “The best folio edition”. Reynolds was highly regarded as a preacher. “Many prized his written sermons and religious treatises. Collections of his works were first published in 1658 and 1679, followed by a complete six-volume edition in 1826.” (Beeke & Pedersen, Meet the Puritans) Edward Reynolds, bishop of Norwich, was born in Southampton in 1599. He was educated at Merton College, Oxford, where he obtained a Bachelor of Arts degree in 1618. He became a fellow in 1620, due to his ability in Greek, debate, and oratory. Later, he received a Master of Arts degree (1624) and a Doctor of Divinity degree (1648) from Cambridge. “Reynolds was chosen dean of Christ Church College (1648-51, 1659) and vice-chancellor of the university (1648-50). From 1657 to 1661, he served as vicar of St. Lawrence Jewry, so he was again heard in London. After Cromwell’s death in 1658, Reynolds became a leader of the Presbyterian clergy. He preached to Richard Cromwell’s Parliament several times in 1659 and 1660, counseling that radical political and doctrinal opinions be suppressed but that differences on secondary issues be tolerated. At the Restoration, he and Edmund Calamy were appointed chaplains to the king.” (Beeke & Pedersen, Meet the Puritans). Lowndes IV, p. 2077.
Mer informasjon
A dictionary English, German and French,…
Se flere bilder
LUDWIG, CHRISTIAN.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn61320
Leipzig, Thomas Fritschen, 1706. 4to. In contemporary full vellum with yapp edges and gilt lettering to spine. All edges coloured in red. Light wear to extremities. Ex-libris (Carl Juel, Danish statesman and owner of Valdemar's Castle) pasted on to pasted down front end-paper. Two-line note in contemporary hand to front free end-paper. First 5 leaves evenly browned. A very nice and clean copy. (14), 786 pp. + frontispiece depicting Sophia Electress of Hanover, Hereditary Princess of England, mother of George I. The very rare first edition of this important and influential first English/German dictionary: “Thus when, in 1706, Ludwig inaugurated the history of bilingual German/English lexicography, it was as a somewhat late first entrant to the history of bilingual dictionaries among what we might today consider the ‘major’ languages of Europe, and certainly notably later than English–French, English–Spanish, English–Italian and English–Dutch lexicography. It is telling that Ludwig had recourse to the older practice of adapting an existing bilingual source. There were as yet no monolingual German dictionaries on which to draw.” (McLelland, Christian Ludwig (1660–1728) and the beginnings of German/English lexicography) Ludwig’s dictionary was not only the first but also so good it was do dominate the market for an entire century. The first leaves comprise a long dedication to Sophia, Electress of Hanover. For a time it looked as if she was to succeed to the throne of England, hence the relative sudden interest in Germany of such a dictionary. Sophia died less than two months before she would have become Queen of Great Britain and Ireland and Consequently, her son George I became King of Great Britain and Ireland from 1 August 1714. “Dedicating his 1706 dictionary to Sophia, Electoral Princess and duchess-dowager of Hanover, Ludwig remarked on the change in Anglo-German relations from previous entfremdung und widerwillen (‘alienation and antipathy’) to eine erwünschte vereinigung (‘a desired unification’) through the anticipated royal dynastic connection. In 1716 Ludwig similarly pointed out that his German–English dictionary was timely (‘an der zeit’), since the ascent of the Hanoverian George I to the throne in 1714 meant English and German people were now ‘würcklich verknüpfft’ (‘really connected’). (McLelland, Christian Ludwig (1660–1728) and the beginnings of German/English lexicography). It was reprinted in 1736, 1763 and 1791.
Mer informasjon
Tesakneri tsagumê. t´argmanut´yune anglerenits´,…
Se flere bilder
DARVIN, CH´ARLZ. [CHARLES DARWIN]
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn61618
Erevan, Hayastani Petakan Hratarakch'ut'yun, 1963. Royal8vo. In publisher's full green cloth with gilt lettering to spine and front board. Light wear to extremities, primarily affecting spine. Inner font hinge split, otherwise a fine and clean copy. 591, (1) pp. + 2 plates. First printing of the exceedingly rare second Armenian translation of Darwin's landmark work. The first translation (translated by S. Sargsyan) was published in 1936 and both translations are of the upmost scarcity. Due to the relatively low number of people speaking Armenian (approximately 3 million in Armenia and 7 million outside) books in Armenian were printed in comparatively low numbers. This is one of the very few translations of "Origin of Species" of which Freeman has not listed the collation. This suggests that he never actually saw the copy but only read of it. Freeman 631.R.B. Darwin Online, F631.
Mer informasjon
A Collection of poems written upon several…
Se flere bilder
SEDLEY, CHARLES (+) ETHEREGE, GEORGE (+) BUCKINGHAM, JOHN SHEFFIELD (+) BEHN, APHRA et al.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn61081
London, for Tho. Collins and John Ford in Fleet-Street, and Will. Cademan and Th. Popes Head New-Exchange Strand, 1673. 8vo. In contemporary full sprinkled calf with five raised bands and gilt lettering and ornamentation to spine. Small paper-label pasted on to top of spine. Previous owner's name in contemporary hand to lower margin of title-page. Light occassional marginal browning and worm-tract to last 4 leaves. Overall a good copy. (6), 185 pp. With numerous typographical errors in pagination, but complete. Often referred to as the second edition of this rare collection of poems. No poet is listed by name, but John Sheffield, Marquis of Normanby, Charles Sedley, George Etherege, and Aphra Behn have been identified as authors. A shorter version in two parts had appeared the year before, so all though technically being a second edition, this version contains new material. These authors are all associated with the period of English literature known as the "Restoration Era" (1660-1700) and were influential figures in the literary and theatrical scene of late 17th century England.The period was marked by a resurgence of the arts, theater, and literature characterized by wit, satire, and exploration of social norms.
Mer informasjon
Oeuvres de François de La Mothe Le Vayer,…
Se flere bilder
VAYER, FRANCOIS DE LA MOTHE LE.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn61118
Paris, Billaine, 1669. 12mo. Uniformly bound in 15 contemporary full calf bindings with five raised bands and richly gilt spines. Edges of boards gilt. Small paper-label pasted on to top of spine. Light wear to extremities, parts og gilting worn off and a few of the bindings with minor loss of leather to spine-ends. Vague dampstain in vol. 6, otherwise internally fine and clean. Nice set of the collected works of François de La Mothe Le Vayer, a French writer and philosopher. He was known for his skepticism and criticism of dogmatism in various fields, including religion, philosophy, and science. Le Vayer served as the tutor to the future King Louis XIV of France. Brunet III, 800
Mer informasjon
Trau keinem Fuchs auf gruner Heid und keinem Jud…
Se flere bilder
BAUER, ELVIRA.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62362
Nurnberg, Sturmer Verlag, 1936. 8vo-oblong (248 x 200 mm). In the original half cloth binding with coloured pictorial paper covered boards. All edges red. Light wear to extremities, an overall very nice and clean copy. (44) pp. 21 full page anti-Semitic color drawings by Philipp Rupprecht, included in the pagination. Rare first edition of one of the most infamous documents of National Socialist propaganda aimed at children. Widely condemned for its content and intent, this book represents a grotesque distortion of children’s literature, using colourful illustrations and simplistic language to convey deeply antisemitic ideology. As Hürlimann writes, it is "Das grauenhafteste Dokument, das menschlicher Sadismus je in Bilderbuchform hervorgebracht hat." (Hurlimann 140). (i.e. English: “the most horrifying document that human sadism has ever produced in picture-book form”) Published by Stürmer-Verlag, this was the first of three children’s books produced under Julius Streicher’s direction - each aimed at spreading Nazi racial ideology among young readers. These books are among the most disturbing examples of propaganda from the Third Reich: deliberately designed to appear innocent, yet filled with messages of hate and dehumanization. Disguised as educational material, the book taught children the supposed “proper roles” of Aryans and Jews in Nazi Germany, planting the regime’s most harmful ideas in the minds of the young. Today it stands as a chilling reminder of how totalitarian regimes can use even children’s literature to spread their ideology.
Mer informasjon
La folle journee, ou Le mariage de Figaro,…
Se flere bilder
BEAUMARCHAIS, (PIERRE-AUGUSTE CARON DE).
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn61665
Paris, Ruault, 1785. Royal8vo (Bookblock: 247 x 147 mm). In a beautiful contemporary full red morocco binding (Anker Kyster) with gilt lettering and ornamentation to spine. Gilt borders to boards, inner gilt dentelles and gilt ornamentation to edges of boards. Single-line ruled fillets to boards and gilt oval shaped decoration centered on boards. All edges gilt. With very light occassional marginal browning. Leaf M8 and N4 with closed tear. Plate no. 2 with a few stains. An overall very nice large paper copy on véin. Half title with list of 12 booksellers and "Avis de l' Editeur" regarding a pirated Amsterdam edition on the verso. LI, (1), (1)-199, (2) pp. + 5 engraved plates by Lienard, Halbou und Lingee, from the illustrations by St-Quentin. The famous Kehl-edition (printed the same year as the original, also referred to as first edition, second issue – occasionally second edition), regarded as being the most beautiful and sought after early edition. Beaumarchais used it as a way to combat piracy and counterfeiting of his play and it became an object of great desire among 19th-century bibliophiles. The original edition appeared without illustrations and almost immediately, five plates were added, drawn by St Quentin and engraved, the present edition printed in Kehl, with the new Baskerville type used for Voltaire, features the same 5 illustrations drawn by St Quentin for the original, but larger, more beautiful and engraved (plate 1, 3 and 5) by Liénard, (plate 2) by Halbou, (plate 4) by Lingée. (See Tchemerzine). “Le Mariage de Figaro" is the second play in Beaumarchais' Figaro trilogy following “The Barber of Seville” and preceding “The Guilty Mother”. It is a political and social satire aimed at aristocratic privilege and advocating for liberty and social justice. It was initially banned by Louis XVI, only to become an symbolic work of the pre-revolutionary period in France. This Kehl edition is often seen as both a literary milestone and a masterpiece of 18th-century printing, representing Beaumarchais' genius as both a playwright and publisher. Tchemerzine II, p. 15PMM 230
Mer informasjon
Reize naar de baai van Hudson, ter ontdekkinge…
Se flere bilder
ELLIS, HENRY.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn60192
Leiden, Elie Luzac jun., 1750. 8vo. In contemporary half calf with five raised bands and richly gilt spine. Light wear to extremities, top of spine with small tear, otherwise a fine copy. XXXII, 440 pp. + 9 plates, primarily folded. First (and only) Dutch edition of the description of the voyage of the ships Dobbs and California to Hudson Bay in Canada (1746-1747), where they finally proved the nonexistence of a North West passage from Hudson Bay. "The first part contains a synopsis of twenty-three English voyages to discover the Northwest Passage, a history of the rise of the Hudson's Bay Company, and the discovery attempted from New England. The second part gives an account of a voyage under Captains Moor and Francis Smith, financed by private subscription, with Arthur Dobbs the leading subscriber. Ellis, also a subscriber, was hydrographer, surveyor, and mineralogist on the expedition, which proved, finally, the nonexistence of a Northwest Passage from Hudson Bay. The voyage led to a rapid decline of British interest in the search for a Northwest Passage, which was not revived until 1816. The work includes many valuable observations on tides, on the vagaries of the compass, and on the customs of the Eskimos, people then practically unknown" (Hill – referring the the original English edition from 1749). Sabin 22315
Mer informasjon
Se flere bilder
E. L. SUKENIK.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn60465
Jerusalem, Bialik Foundation. 1948. Large 4to (325 x 235 mm). In the original printed wrappers. Extremities with light marginal miscolouring and a bit creased. Verso of wrappers with offsetting, otherwise a fine copy. (6), 43 pp. + 13 plates. The very first publication of any part of the Dead Sea Scroll. With the present publication, Sukenik also became the first to linking the scrolls and their content to a community of Essenes, which became the standard interpretation of the origin of the scrolls, a theory that is still the general consensus among scholars. The Dead Sea Scrolls are regarded as a pivotal cornerstone in the realm of archaeology, possessing immense historical, religious, and linguistic importance. These scrolls comprise the most ancient extant manuscripts of complete books that would eventually find their place in the biblical canons. Additionally, they house deuterocanonical and extra-biblical manuscripts, providing valuable testimony to the multiplicity of religious ideologies during the period of late Second Temple Judaism. Sukenik's role was significant in acquiring and studying some of the Dead Sea Scrolls after their initial discovery. In 1948, he managed to acquire three of the scrolls from an antiquities dealer in Bethlehem, including the famous "Isaiah Scroll." (the two others being The War Scroll and the Thanksgiving Scroll (Hodayot)). Sukenik almost immediately recognized the historical and scholarly importance of the scrolls and worked to secure them for research purposes. His efforts helped bring attention to the scrolls and contributed to their preservation and study. Sukenik recollected in his diary:"My hands shook as I started to unwrap one of them. I read a few sentences. It was written in beautiful biblical Hebrew. The language was like that of the Psalms, but the text was unknown to me. I looked and looked, and I suddenly had the feeling that I was privileged by destiny to gaze upon a Hebrew Scroll which had not been read for more than 2,000 years." Eleazar Sukenik, along with Roland de Vaux, emerged as among the earliest scholars engaged in the study of the initial scrolls unearthed in 1947. Sukenik swiftly established a connection between these scrolls and the settlement at Qumran, positioned on the northwest bank of the Dead Sea, specifically attributing them to a Jewish sect identified as the Essenes. In 1951, de Vaux conducted excavations at the Qumran site, unearthing pottery that bore an identical resemblance to the pottery discovered in nearby Cave 1 (the scrolls had been extracted from a sequence of 11 caves, each numbered by archaeologists based on their order of discovery). This further solidified Sukenik's correlation between the caves, their contents, and the adjacent archaeological remains of the Qumran settlement. The Qumran-Essene hypothesis put forth by these prominent figures in archaeology subsequently became the prevailing theory, endorsed in scholarly publications and reference works. While a group of experts commenced the task of translating the scrolls in the 1950s, the wider academic community had to wait nearly four decades before gaining access to them.
Mer informasjon
The Natural History of Norway: containing, a…
Se flere bilder
PONTOPPIDAN, ERICH (ERIK).
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn60168
London, A. Linde, 1755. Folio (370 x 225). Bound in a nice later half calf binding with six bands and gilt lettering to spine. Light miscoluring to spine otheriwse a very find and clean copy. XXIII, (1), 206, VII, (1), 291,(1) + Index (12) pp. + large folded hand coloured map and 28 engraved plates. First and only English edition of Erich Pontoppidan's extensive work on the flora and fauna of Norway. The first part deals with geology and plants, the second animals, birds and sea creatures, including a depiction of a huge sea serpent. Pontoppidan (1698-1764), the Bishop of Bergen from 1747 to 1754 and a member of the Royal Academy of Sciences at Copenhagen, published the original Danish version in 1752-3. Wood, Vertebrate Zoology, 522 ESTC T89156 Cox I, 183 Nissen, ZBI 3224
Mer informasjon

Filtrer resultater

Utgivelsesår
-
Antikvariat i
Pris
EUR
-
EUR
Nytt søk