Gå til innholdet

ZWINGER, THEODOR.

Theatrum humanae vitae. 29 parts (all). - [“PERHAPS THE MOST COMPREHENSIVE COLLECTION OF KNOWLEDGE TO BE COMPLIED BY A SINGLE INDIVIDUAL IN THE EARLY MODERN PERIOD”]

Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn61212
Basel, Eusebius Episcopius, 1586 & 1587. Folio (360 x 225 mm). 29 part uniformly bound in 5 contemporary full calf bindings with 6 raised bands. All bindings with wear and numerous wormholes to boards. All spine-ends chipped and with a bit of loss of leather. Boards with scratches and occassional loss of leather. Internally with light occassional marginal dampstains. Numerous wormtract throughout in all volumes. (40), 1180 pp.; (1181)-2196 pp.; (2199)-3246 pp.; (3247)-4226 pp. (4225)-4230, (1), 4230-4373, (1), (458) pp.

Third edition of Zwinger’s early and extensive encyclopedic collection attempting to categorize and summarize human knowledge and experience: "perhaps the most comprehensive collection of knowledge to be compiled by a single individual in the early modern period." (Helmut Zedelmaier, "Navigieren im Text-Universum: Theodor Zwingers Theatrum Vitae Humanae). Complete early sets, as here, from the 16th century are rarely found in the trade. The present edition is the third overall edition, the second enlarged edition: “Zwinger’s Theater of Human Life had been issued in one volume in 1565, in enlarged editions of 1571 and 1586 [The present], then by his son in 1604. The arrangement was topical by subject. In 1631 a further enlargement in alphabetical order by Laurens Beyerlinck was published at Cologne in eight doule columned folio volumes.” (Thorndike VIII, p. 271). The work is a fine excample of the Renaissance humanist tradition, emphasizing the collection and organization of knowledge from various fields such as philosophy, medicine, ethics, and natural sciences. Zwinger's work draws upon both classical sources as well as more contemporary knowledge. The 29 parts are divided as follows: Binding 1: 1, Volumen primum Ea quae animi bona atque mala dicuntur. 2, Volumen secundum Ea quae vulgo corporis bona mala´que dicuntur. 3, Volumen tertium Ea quae vulgo fortuita bona mala´que dicuntur. 4, Volumen quartum De habitibus organicis sive facultatibus logicis vulgo` dictis h.e. de philosophiae instrumentis. Binding 2: 5, Volumen quintum De philosophicis habitibus theoricis, veri cognitionem potissimu`m spectantibus. 6, Volumen sextum De philosophicis habitibus practicis ad boni cognitionem simul & possessionem primario` conferentibus. 7, Volumen septimum Quo habitus intelligentiae practici, prudentia scilicet, cum suis extremis, calliditate & stultitia. 8, Volumen octavum De fortitudinis, & contrariorum vitiorum, audaciae scilicet & timiditatis, speciebus. Binding 3: 9, Volumen nonum De temperantia & intemperantia circa voluptates corporis. 10 ,Volumen decimum De moderatione & immoderatione circa pecunias & opes quaslibetcunque. 11, Volumen undecimum De moderatione & immoderatione circa gloriam & honores. 12, Volumen duodecimum De moderatione & immoderatione circa iram & vindictam. 13, Volumen decimumtertium De veritatis practicae studio, de simulatione & dissimulatione. 14, Volumen decimumquartum De humanitate & contrariis vitiis, blanditia & morositate. 15, Volumen decimumquintum De urbanitate & contrariis vitiis, scurilitate & rusticitate. 16, Volumen decimumsextum De iustitia religiosa. 17, Volumen decimumseptimum De iniustitia religiosa. Binding 4: 18, Volumen decimumoctavum De iustitia profana. 19. Volumen decimumnonum Iniustitiam profanam distributivam atque correctivam. 20, Volumen vigesimum De mechanicis habitibus. 21, Volumen vigesimumprimum De instrumentis actionum & passionum humanarum. 22, Volumen vigesimumsecundum De beatitudine & miseria humana. 23, Volumen vigesimumtertium De locis humanarum actionum & passionum. 24, Volumen vigesimumquartum De tempore humanas actiones & passiones mensurante. 25, Volumen vigesimumquintum De vita hominis solitaria. 26, Volumen vigesimumsextum Vitam hominis academicam persequens. 27, Volumen vigesimumseptimum Vitam hominis religiosam exponens. Binding 5: 28, Volumen vigesimumoctavum De vita hominis politica. 29, Volumen vigesimumnonum Oeconomicam vitam hominis. [30] Quatuor locupletis indices. Adams Z 215.
Adresse:
Silkegade 11
DK-1113 Copenhagen
Denmark
Telefon:
CVR/VAT:
DK 16 89 50 16

Nylig lagt til av Herman H. J. Lynge & Søn A/S

Anmärkiningar Om biåsestenen. (In:
Se flere bilder
BERGIUS, PETER JONAS
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62692
(Stockholm, 1777). 8vo. As extracted from "Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar", uncut unopened. Fine and clean. Pp. 304-309.
Medicinische und philosophische Schrifften von…
Se flere bilder
ALBERTI, MICHAEL.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62695
Halle im Magdeburgischen, Hendel, 1721. 8vo. In contemporary full calf with four raise bands and richly gilt spine. Traces from old paper-label to upper part of spine. Leather on spine cracked, spine-ends slightly chipped. Internally nice and clean. (14), 620, (28) pp. First collected edition of Alberti’s essays. Alberti (1682–1757), professor of medicine and philosophy at Halle and later rector of the university, was a leading disciple of Georg Ernst Stahl who considered the soul as having control on the body. Therapies involved dealing with the internal senses and feelings.
Mer informasjon
O Capital. (i.e. Portuguese:
Se flere bilder
MARX, CARLOS [KARL] (+) GABRIELLE DEVILLE (+) [Translator:] ALBANO DE MORAES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62679
Lisboa, De Francisco Luiz Goncalves, 1912. 8vo. In the original red printed cloth-binding with black and white lettering. Spine with loss of the white lettering. Paper-label pasted on to lower inner margin of front board. Very light wear to extremities, Internally very fine and clean. 240 pp. The exceedingly scarce first Portuguese edition of the most important abridged version of Marx's Capital ever to have appeared, published fifty-six years before the first full Portuguese (but published in Brazil) translation and whole sixy-two years before the first full translation published in Portugal. Curiously, two translations of the present work were made 1912 but the present translation seems to have priority (see Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). After the 1933 rise of Salazar's dictatorial Estado Novo regime, suppression of the relatively newly founded Communist party grew. Members were arrested, tortured, and executed and many were sent to the Tarrafal concentration camp in the Cape Verde Islands. Communist literature suffered an equally repressive fate, hence the rarity of the present work. Marxism and especially Marxist writing caught on comparatively late in Portugal: "As for the Socialist Party - supposed to be the main expression of Marxism -, it revealed itself unable to stimulate effective theoretical and doctrinal efforts. Its existence was an example of ambiguity and inconsequence. Its political programme went on mixing Marxian elements, associationist tradition and positivist thinking. Its strategy balanced continuously between an alliance with republican politicians and the maintenance of political autonomy. Its tatics balanced between electoral abstencionism and an involvement in election processes, that never led it to a relevant position in parliament. Even its international relations showed a lasting ambiguity: it had been created according to the instructions of the Marxist majority at the Hague Congress, when most of its members tended to support political abstencionism. When the formation of the Second lnternacional was taking place in Paris in 1889 Portuguese socialists tried to join the Marxist congress, after being present at the possibilist congress. In 1920 they decided to join the Third lnternacional (what was not accomplished), at the same time that an internal reformist turn was taking place." (Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). "The epitome, here translated, was published in Paris, in 1883, by Gabriel Deville, possibly the most brilliant writer among the French Marxians. It is the most successful attempt yet made to popularize Marx's scientific economics. It is by no means free from difficulties, for the subject is essentially a complex and difficult subject, but there are no difficulties that reasonable attention and patience will not enable the average reader to overcome. There is no attempt at originality. The very words in most cases are Marx's own words, and Capital is followed so closely that the first twenty-five chapters correspond in subject and treatment with the first twenty-five chapters of Capital. Chapter XXVI corresponds in the main with Chapter XXVI of Capital, but also contains portions of chapter XXX. The last three chapters-XXVII, XXVIII, and XXIX-correspond to the last three chapters-XXXI, XXXII, and XXXIII-of Capital." (ROBERT RIVES LA MONTE, Intruductory Note to the 1899 English translation). Capital de Marx also had a Portuguese edition at this time, or better, two different editions, both in 1912, but only in translation of the survey of Book I published in France by Gabriel Deville in 1883 (Marx, 1912a and Marx, 1912b). This version omitted material dealt with in at least four chapters of the original text and was not particularly appreciated by Engels. It was a simplified text, aimed at supporting the training of socialist militants and that made it possible for them to have access, indirect, to the work of Marx. The other summaries and anthologies of Capital, which, with a purpose similar to that of Deville, circulated in Europe during this period or ignored in Portugal, as was the case with Carlo Cafiero, or were only occasionally mentioned, as was the case with Paul Lafargue and Karl Kautsky, in its French versions. OCLC list two copies, both in the US.
Mer informasjon
His Pokhodzhennia vydiv cherez pryrodnyi dobir,…
Se flere bilder
DARWIN, CHARLES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62681
(Kharkiv), Derzhavne medychne vyd-vo (State Medical Publishing House), 1936. 8vo. In publisher's original grey cloth binding with black lettering to spine with Darwin's portrait embossed on front board. Wear to extremities, corner bumped and light spoling to back board. Inner hinges split and first 3 leaves partly detached. Last 20 ff. slighly creased due to dampstain, otherwise internally a nice and clean copy. 674 pp. + frontispiece, portrait of Darwin and 1 plate with genealogical tree. The exceedingly rare first Ukranian translation of Darwin's landmark 'Origin of Species'. OCLC only list two copies (Library of Congress and The Huntington Library, USA) Freeman F797.
Mer informasjon
Om Krigen med England. Med Tanker om samme…
Se flere bilder
BOYE, JOHANNES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62687
Fridericia, S. Elmenhoff, 1809. 8vo. In nice recent marbled paper covered boards with leather title-label with gilt lettering to spine. Ex-libris (Bent W. Dahlstrøm) to verso of front board. A nice and clean copy. 40 pp. Biblioteca Danica III, 572.
Regras methódicas para se aprender a escreuer o…
Se flere bilder
VENTURA DA SILVA, JOAQUIM JOSE.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62100
Lisboa, Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1803. Folio-oblong (365 x 255 mm). In contemporary half calf. Wear to extremies, upper part of spine with loss of leather. Ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. With, primarily marginal, brownspotting throughout. Dampstain to inner margin and upper outer margin of last 10 ff. 32 ff. Rare first edition of the most celebrated Portuguese treatise on calligraphy. Joaquim José Ventura da Silva (1777–1849), regarded as one of Portugal’s finest calligraphers and teachers of writing, composed this methodological guide to handwriting in which he combines a historical survey of scripts used in Portugal with practical instruction for teaching and learning penmanship.Ventura da Silva is reffered to by Innocencio (Diccionario Bibliographico) as "one of the best Portuguese Calligraphers". A second edition was published in 1819, a third in 1841, and a facsimile was published in Porto in 1899.
Mer informasjon