Gå till innehållet

BENNETT, A. HUGHES & RICKMAN J. GODLEE.

Case of Cerebral Tumor. Read May 12th, 1885. [Offprint from "Medico-Chirurgical Transactions", Vol. 68]. - [FIRST REMOVAL OF A BRAIN TUMOR]

Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn54947
London, 1885. 8vo. Bound in a recent grey paper binding with printed paper label to front board. Old library stamp on the title-page (Royal Medical Society Edinburgh). A faint vertical crease down the middle of the block. A nice and sound copy. (2), 33 pp. Illustrated.

Extremely scarce privately printed offprint, done by the authors themselves, of this landmark work, which led to the advent of modern neurosurgery, namely the original report on the first primary brain-tumor operation. ""The 25th of November 1884 is to be remembered as an historical date in the annals of surgery for it was upon this day that a brain tumor was first removed by surgery...." These were the words of Edwin Bramwell... References have often been made to this important surgical achievement by Dr. Rickman Godlee but of truly historical impact was the successful diagnosis and localization of the tumor based on neurological findings alone by the physician in charge of the case, Alexander Hughes Bennett. Together, Bennett and Godlee presented their report on A Case of Cerebral Tumor before the Royal Society of Medicine on May 12, 1885." (From "Classics in Oncology" in: A Cancer Journal for Clinicians, Volume 24, Issue 3). Before this landmark operation that came to shape the future of neurosurgery, all previously recorded intracranial surgery depended on external evidence of injury. This, however, was to change with the publication of the present paper."Some prominent surgical personalities of the nineteenth century led to some major advances in surgical technology, particularly in neurosurgery. Until the end of the nineteenth century, neurosurgery was not a subspeciality; general surgeons, typically with a large top hat, bewhiskered, and always pontifical, performed brain surgery!Sir Rickman Godlee (1859-1925) removed one of the most celebrated brain tumors, the first to be successfully diagnosed by cerebral localization, in 1884. The patient, a man, by the name of Henderson, had suffered for 3 years from focal motor seizures...A neurologist, Alexander Hughes Bennett (1848-1901), basing his conclusions on the findings of a neurological examination, localized a brain tumor and recommended removal to the surgeon. Godlee made an incision over the rolandic area and removed the tumor through a small cortical incision. The patient survived the surgery with some mild weakness and did well, only to die a month later from infection. Bennett, the physician who made the diagnosis and localization, along with J. Hughlings Jackson and David Ferrier, two prominent British neurologists, observed this landmark operation. All of these physicians were extremely interested in whether the cerebral localization studies would provide necessary results in the operating theater. The results were good; this operation remains a landmark in the progress of neurosurgery." (Richard G. Ellenbogen, Saleem I. Abdulrauf, Laligam N Sekhar: Principles of Neurological Surgery, p. 3). "On November 25, 1884, Mr. Rickman J. Godlee performed the first recognized resection of a primary brain tumor. This operation was carried out at the suggestion of Dr. A. Hughes Bennett, a neurologist at The Hospital for Epilepsy and Paralysis, Regents Park, London, England. Other operations for intracranial tumor had been performed but were for extracerebral meningeal or osseous tumors. The "first" operation for a primary cerebral tumor by Godlee was meticulously described and well documented in the medical and popular press of the day and stimulated both professional and lay discussions of the topic that directly and indirectly led to further surgery on the cerebrum itself and the advent of modern neurosurgery. The original patient of Mr. Godlee died on the 28th postoperative day of apparent meningitis and secondary complications, but postmortem examination revealed no remnant of the excised glioma...Godlee was the first to remove an intracranial brain tumor of cancerous origin and deserves historical recognition in his own right." (Kirkpatrick, 1984).A short, unillustrated, preliminary report was published in the Lancet.G&M: 4858.
Adress:
Silkegade 11
DK-1113 Copenhagen
Denmark
Telefon:
CVR/VAT:
DK 16 89 50 16

Nyligen tillagda från Herman H. J. Lynge & Søn A/S

Anmärkiningar Om biåsestenen. (In:
Se fler bilder
BERGIUS, PETER JONAS
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62692
(Stockholm, 1777). 8vo. As extracted from "Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar", uncut unopened. Fine and clean. Pp. 304-309.
Medicinische und philosophische Schrifften von…
Se fler bilder
ALBERTI, MICHAEL.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62695
Halle im Magdeburgischen, Hendel, 1721. 8vo. In contemporary full calf with four raise bands and richly gilt spine. Traces from old paper-label to upper part of spine. Leather on spine cracked, spine-ends slightly chipped. Internally nice and clean. (14), 620, (28) pp. First collected edition of Alberti’s essays. Alberti (1682–1757), professor of medicine and philosophy at Halle and later rector of the university, was a leading disciple of Georg Ernst Stahl who considered the soul as having control on the body. Therapies involved dealing with the internal senses and feelings.
Visa mer
O Capital. (i.e. Portuguese:
Se fler bilder
MARX, CARLOS [KARL] (+) GABRIELLE DEVILLE (+) [Translator:] ALBANO DE MORAES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62679
Lisboa, De Francisco Luiz Goncalves, 1912. 8vo. In the original red printed cloth-binding with black and white lettering. Spine with loss of the white lettering. Paper-label pasted on to lower inner margin of front board. Very light wear to extremities, Internally very fine and clean. 240 pp. The exceedingly scarce first Portuguese edition of the most important abridged version of Marx's Capital ever to have appeared, published fifty-six years before the first full Portuguese (but published in Brazil) translation and whole sixy-two years before the first full translation published in Portugal. Curiously, two translations of the present work were made 1912 but the present translation seems to have priority (see Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). After the 1933 rise of Salazar's dictatorial Estado Novo regime, suppression of the relatively newly founded Communist party grew. Members were arrested, tortured, and executed and many were sent to the Tarrafal concentration camp in the Cape Verde Islands. Communist literature suffered an equally repressive fate, hence the rarity of the present work. Marxism and especially Marxist writing caught on comparatively late in Portugal: "As for the Socialist Party - supposed to be the main expression of Marxism -, it revealed itself unable to stimulate effective theoretical and doctrinal efforts. Its existence was an example of ambiguity and inconsequence. Its political programme went on mixing Marxian elements, associationist tradition and positivist thinking. Its strategy balanced continuously between an alliance with republican politicians and the maintenance of political autonomy. Its tatics balanced between electoral abstencionism and an involvement in election processes, that never led it to a relevant position in parliament. Even its international relations showed a lasting ambiguity: it had been created according to the instructions of the Marxist majority at the Hague Congress, when most of its members tended to support political abstencionism. When the formation of the Second lnternacional was taking place in Paris in 1889 Portuguese socialists tried to join the Marxist congress, after being present at the possibilist congress. In 1920 they decided to join the Third lnternacional (what was not accomplished), at the same time that an internal reformist turn was taking place." (Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). "The epitome, here translated, was published in Paris, in 1883, by Gabriel Deville, possibly the most brilliant writer among the French Marxians. It is the most successful attempt yet made to popularize Marx's scientific economics. It is by no means free from difficulties, for the subject is essentially a complex and difficult subject, but there are no difficulties that reasonable attention and patience will not enable the average reader to overcome. There is no attempt at originality. The very words in most cases are Marx's own words, and Capital is followed so closely that the first twenty-five chapters correspond in subject and treatment with the first twenty-five chapters of Capital. Chapter XXVI corresponds in the main with Chapter XXVI of Capital, but also contains portions of chapter XXX. The last three chapters-XXVII, XXVIII, and XXIX-correspond to the last three chapters-XXXI, XXXII, and XXXIII-of Capital." (ROBERT RIVES LA MONTE, Intruductory Note to the 1899 English translation). Capital de Marx also had a Portuguese edition at this time, or better, two different editions, both in 1912, but only in translation of the survey of Book I published in France by Gabriel Deville in 1883 (Marx, 1912a and Marx, 1912b). This version omitted material dealt with in at least four chapters of the original text and was not particularly appreciated by Engels. It was a simplified text, aimed at supporting the training of socialist militants and that made it possible for them to have access, indirect, to the work of Marx. The other summaries and anthologies of Capital, which, with a purpose similar to that of Deville, circulated in Europe during this period or ignored in Portugal, as was the case with Carlo Cafiero, or were only occasionally mentioned, as was the case with Paul Lafargue and Karl Kautsky, in its French versions. OCLC list two copies, both in the US.
Visa mer
His Pokhodzhennia vydiv cherez pryrodnyi dobir,…
Se fler bilder
DARWIN, CHARLES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62681
(Kharkiv), Derzhavne medychne vyd-vo (State Medical Publishing House), 1936. 8vo. In publisher's original grey cloth binding with black lettering to spine with Darwin's portrait embossed on front board. Wear to extremities, corner bumped and light spoling to back board. Inner hinges split and first 3 leaves partly detached. Last 20 ff. slighly creased due to dampstain, otherwise internally a nice and clean copy. 674 pp. + frontispiece, portrait of Darwin and 1 plate with genealogical tree. The exceedingly rare first Ukranian translation of Darwin's landmark 'Origin of Species'. OCLC only list two copies (Library of Congress and The Huntington Library, USA) Freeman F797.
Visa mer
Om Krigen med England. Med Tanker om samme…
Se fler bilder
BOYE, JOHANNES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62687
Fridericia, S. Elmenhoff, 1809. 8vo. In nice recent marbled paper covered boards with leather title-label with gilt lettering to spine. Ex-libris (Bent W. Dahlstrøm) to verso of front board. A nice and clean copy. 40 pp. Biblioteca Danica III, 572.
Regras methódicas para se aprender a escreuer o…
Se fler bilder
VENTURA DA SILVA, JOAQUIM JOSE.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62100
Lisboa, Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1803. Folio-oblong (365 x 255 mm). In contemporary half calf. Wear to extremies, upper part of spine with loss of leather. Ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. With, primarily marginal, brownspotting throughout. Dampstain to inner margin and upper outer margin of last 10 ff. 32 ff. Rare first edition of the most celebrated Portuguese treatise on calligraphy. Joaquim José Ventura da Silva (1777–1849), regarded as one of Portugal’s finest calligraphers and teachers of writing, composed this methodological guide to handwriting in which he combines a historical survey of scripts used in Portugal with practical instruction for teaching and learning penmanship.Ventura da Silva is reffered to by Innocencio (Diccionario Bibliographico) as "one of the best Portuguese Calligraphers". A second edition was published in 1819, a third in 1841, and a facsimile was published in Porto in 1899.
Visa mer