Skip to Content

THOMSEN, JULIUS.

Bidrag til et thermochemisk System [Contributions to a Thermochemical System]. (Særskilt aftrykt af det Kgl. Danske Videnskabernes Selskabs Skrifter, 5te Række, naturvidenskabelig og Matematisk Afdeling, 3die Bind.). - [THE THERMOCHEMICAL AFFINITY PRINCIPLE]

Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn41483
Kjöbenhavn (Copenhagen), 1852. 4to. Uncut and unopened in the original blue boards ("hollanderet"). A very fine, fresh, and clean copy - near mint, with only a bit of minor sunning to boards. 51 pp.

First edition, off-print, of the seminal paper that contains the first enunciation of the thermochemical affinity principle and the introduction of the term "varmetoning". The present paper represents Thomsen's main work as well as the "(to use Oswald's words) scientific creed of the chemist for the next half-century. It constituted the only method by which chemists could predict the course of chemical reactions, and Thomsen himself employed the theory in various ways to carry out calculations of this kind." (Brøndsted in: Meisen edt., Prominent Danish Scientists Through the Ages, p. 143). This breakthrough work, which contains the first statement of a thermochemical nomenclatura and the first definition and presentation of the thermochemical affinity principle, inaugurated a several decades long period of thermochemical studies, during which Thomsen personally carried out more than 3,500 calorimetric measurements in a room kept at 18 degrees celcius. His fundamental thought was that the evolution of heat accompanying a chemical reaction ("varmetoning") is an exact expression of the chemical affinity of the reaction. Bethelot reached many of the same conclusions a bit later and advanced a theory that in essence was the same as Thomsen's. This led to heated discussions that continued for several years between the two scientists. Thomsen's principle is now usually known as the Thomsen-Berthelot-Principle. In 1883, the Davy Medal was awarded in duplicate, to "M. Marcellin Berthelot, Member of the Institute of France, and Foreign Member of the Royal Society, and Prof. Julius Thomsen, of Copenhagen", although Berthelot was obviously preceded by Thomsen. "The importance of Thomsen's scientific work was rapidly recognized in both Denmark and abroad. In 1860 he was elected member of the Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Nine years later he was nominated as professor of physical chemistry at the University of Leipzig, but he refused the offer. Many foreign scientists asked to work under his guidance, but he was afraid that the comparability of the results obtained would be endangered when more than one person performed such measurements and therefore refused all such requests. Thus no school was formed around him. Thomsen was a foreign member of various academies and honorary member of learned societies, and held honorary doctorates from several universities (but not in France, because of the conflict with Berthelot)." (D.S.B. XIII:359)."Julius Thomsen's international reputation is due largely to his thermochemical studies. He began to work on thermochemical problems in 1850, and in 1852 he published in the "Videnskabernes Selskabs Skrifter" a paper entitled "Bidrag til et thermochemisk System" ["Contributions to a thermochemical System"], in which he outlined the scheme of his subsequent thorough investigations in this field. This paper contains the first enunciation of the thermochemical affinity principle, which states that chemical affinity, or the attraction between substances, can be measured by the heat evolved when they combine.Ideas as to the nature and laws of chemical affinity were by no means lacking at this period, but the prevalent views were vague, hypothetical and mutually irreconcilable. The great importance of Julius Thomsen's principle when compared with earlier speculations lies not only in its fundamental theoretical ideas, which associate chemical and mechanical phenomena, but also in the fact that the conception of affinity is related to a measurable quantity, the "Varmetoning" - a term which Julius Thomsen introduced to include both evolution and absorption of heat - and thus is easily accessible to experimental investigation." (Brøndsted in: Meisen edt., Prominent Danish Scientists Through the Ages, p. 143).
Address:
Silkegade 11
DK-1113 Copenhagen
Denmark
Phone:
CVR/VAT:
DK 16 89 50 16

Recently Added From Herman H. J. Lynge & Søn A/S

Anmärkiningar Om biåsestenen. (In:
More Photos
BERGIUS, PETER JONAS
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62692
(Stockholm, 1777). 8vo. As extracted from "Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar", uncut unopened. Fine and clean. Pp. 304-309.
Medicinische und philosophische Schrifften von…
More Photos
ALBERTI, MICHAEL.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62695
Halle im Magdeburgischen, Hendel, 1721. 8vo. In contemporary full calf with four raise bands and richly gilt spine. Traces from old paper-label to upper part of spine. Leather on spine cracked, spine-ends slightly chipped. Internally nice and clean. (14), 620, (28) pp. First collected edition of Alberti’s essays. Alberti (1682–1757), professor of medicine and philosophy at Halle and later rector of the university, was a leading disciple of Georg Ernst Stahl who considered the soul as having control on the body. Therapies involved dealing with the internal senses and feelings.
More info
O Capital. (i.e. Portuguese:
More Photos
MARX, CARLOS [KARL] (+) GABRIELLE DEVILLE (+) [Translator:] ALBANO DE MORAES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62679
Lisboa, De Francisco Luiz Goncalves, 1912. 8vo. In the original red printed cloth-binding with black and white lettering. Spine with loss of the white lettering. Paper-label pasted on to lower inner margin of front board. Very light wear to extremities, Internally very fine and clean. 240 pp. The exceedingly scarce first Portuguese edition of the most important abridged version of Marx's Capital ever to have appeared, published fifty-six years before the first full Portuguese (but published in Brazil) translation and whole sixy-two years before the first full translation published in Portugal. Curiously, two translations of the present work were made 1912 but the present translation seems to have priority (see Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). After the 1933 rise of Salazar's dictatorial Estado Novo regime, suppression of the relatively newly founded Communist party grew. Members were arrested, tortured, and executed and many were sent to the Tarrafal concentration camp in the Cape Verde Islands. Communist literature suffered an equally repressive fate, hence the rarity of the present work. Marxism and especially Marxist writing caught on comparatively late in Portugal: "As for the Socialist Party - supposed to be the main expression of Marxism -, it revealed itself unable to stimulate effective theoretical and doctrinal efforts. Its existence was an example of ambiguity and inconsequence. Its political programme went on mixing Marxian elements, associationist tradition and positivist thinking. Its strategy balanced continuously between an alliance with republican politicians and the maintenance of political autonomy. Its tatics balanced between electoral abstencionism and an involvement in election processes, that never led it to a relevant position in parliament. Even its international relations showed a lasting ambiguity: it had been created according to the instructions of the Marxist majority at the Hague Congress, when most of its members tended to support political abstencionism. When the formation of the Second lnternacional was taking place in Paris in 1889 Portuguese socialists tried to join the Marxist congress, after being present at the possibilist congress. In 1920 they decided to join the Third lnternacional (what was not accomplished), at the same time that an internal reformist turn was taking place." (Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). "The epitome, here translated, was published in Paris, in 1883, by Gabriel Deville, possibly the most brilliant writer among the French Marxians. It is the most successful attempt yet made to popularize Marx's scientific economics. It is by no means free from difficulties, for the subject is essentially a complex and difficult subject, but there are no difficulties that reasonable attention and patience will not enable the average reader to overcome. There is no attempt at originality. The very words in most cases are Marx's own words, and Capital is followed so closely that the first twenty-five chapters correspond in subject and treatment with the first twenty-five chapters of Capital. Chapter XXVI corresponds in the main with Chapter XXVI of Capital, but also contains portions of chapter XXX. The last three chapters-XXVII, XXVIII, and XXIX-correspond to the last three chapters-XXXI, XXXII, and XXXIII-of Capital." (ROBERT RIVES LA MONTE, Intruductory Note to the 1899 English translation). Capital de Marx also had a Portuguese edition at this time, or better, two different editions, both in 1912, but only in translation of the survey of Book I published in France by Gabriel Deville in 1883 (Marx, 1912a and Marx, 1912b). This version omitted material dealt with in at least four chapters of the original text and was not particularly appreciated by Engels. It was a simplified text, aimed at supporting the training of socialist militants and that made it possible for them to have access, indirect, to the work of Marx. The other summaries and anthologies of Capital, which, with a purpose similar to that of Deville, circulated in Europe during this period or ignored in Portugal, as was the case with Carlo Cafiero, or were only occasionally mentioned, as was the case with Paul Lafargue and Karl Kautsky, in its French versions. OCLC list two copies, both in the US.
More info
His Pokhodzhennia vydiv cherez pryrodnyi dobir,…
More Photos
DARWIN, CHARLES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62681
(Kharkiv), Derzhavne medychne vyd-vo (State Medical Publishing House), 1936. 8vo. In publisher's original grey cloth binding with black lettering to spine with Darwin's portrait embossed on front board. Wear to extremities, corner bumped and light spoling to back board. Inner hinges split and first 3 leaves partly detached. Last 20 ff. slighly creased due to dampstain, otherwise internally a nice and clean copy. 674 pp. + frontispiece, portrait of Darwin and 1 plate with genealogical tree. The exceedingly rare first Ukranian translation of Darwin's landmark 'Origin of Species'. OCLC only list two copies (Library of Congress and The Huntington Library, USA) Freeman F797.
More info
Om Krigen med England. Med Tanker om samme…
More Photos
BOYE, JOHANNES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62687
Fridericia, S. Elmenhoff, 1809. 8vo. In nice recent marbled paper covered boards with leather title-label with gilt lettering to spine. Ex-libris (Bent W. Dahlstrøm) to verso of front board. A nice and clean copy. 40 pp. Biblioteca Danica III, 572.
Regras methódicas para se aprender a escreuer o…
More Photos
VENTURA DA SILVA, JOAQUIM JOSE.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62100
Lisboa, Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1803. Folio-oblong (365 x 255 mm). In contemporary half calf. Wear to extremies, upper part of spine with loss of leather. Ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. With, primarily marginal, brownspotting throughout. Dampstain to inner margin and upper outer margin of last 10 ff. 32 ff. Rare first edition of the most celebrated Portuguese treatise on calligraphy. Joaquim José Ventura da Silva (1777–1849), regarded as one of Portugal’s finest calligraphers and teachers of writing, composed this methodological guide to handwriting in which he combines a historical survey of scripts used in Portugal with practical instruction for teaching and learning penmanship.Ventura da Silva is reffered to by Innocencio (Diccionario Bibliographico) as "one of the best Portuguese Calligraphers". A second edition was published in 1819, a third in 1841, and a facsimile was published in Porto in 1899.
More info