Skip to Content

(BOHR, NIELS).

Journal of Jocular Physics. Volume III. October 7, 1955. - ["THIS IS THE ATOM THAT BOHR BUILT"]

Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn42521
Copenhagen, Institute for Theoretical Physics, 1955. Small folio (A4). Stapled, unbound. Stenciled manuscript. Edges a bit bumped. A bit of spotting to first leaf. 48 numbered leaves with printing on rectos only. Illustrated.

One of the few scarce original stenciled copies of the "Journal of Jocular Physics, Vol. III," the 1955-volume of the privately circulated amateur-comedy-journal that Bohr's students made on the occasions of Bohr's most important birthdays (beginning with his 50th in 1935), in this case his 70th. The "Journal" is an eclectic blend of funny and clever stories, songs, poems, aphorisms, humorous descriptions of recent developments in physics, etc., all written in an informal tone with the underlying subject being Bohr's birthday.Since 1929 most of the greatest physicists of the 20th century had been gathering around Niels Bohr for a conference in Copenhagen at the Bohr Institute. Since 1931 this conference had also included a skit prepared by the youngest of the participants, the "Copenhagen Faust" of 1932 being the most famous and important of them. It is this skit that later develops into the "Journal of Jocular Physics" which was prepared and compiled for Bohr's 50th, 60th and 70th birthdays, the first in 1935, the second in 1945, and the third (the present) in 1955. The 1955 "Jocular Physics" was the last of them. "The early decades of the present century witnessed the heady development of the Quantum Theory of the atom, and during that era the roads of theoreticians of all nationalities led, not to Rome, but to Copenhagen, the home city of Niels Bohr, who was the first to formulate the correct atomic model. It became customary at the end of each spring conference at Blegdamsvej 15 (the street address of Bohr's Institute of Theoretical Physics) to produce a stunt pertaining to recent developments in physics.However Copenhagen was also the home of abundant humor. As a respite from the intensive and highly competitive efforts taking place to characterize fundamental interactions on an atomic scale, physicists took the time to develop satirical letters, articles, plays and other works." (Gamow, Thirty Years that Shook Physics, pp. 167-68).In his Report at the Niels Bohr Archive Symposium, "Copenhagen' and beyond: Drama meets history of science", Yu.V. Gaponov accounts for the history of "physical art": "The 1950s and 1960s were the golden age of the utmost prosperity in Physics. The atomic revolution having opened for the scientists a new world of quanta led soon to the nuclear fission discovery and to the first steps in techniques to dominate the atomic energy. The realization of national atomic programs which first took place in USA and then in Russia (USSR) and Great Britain had attracted the whole world's attention and placed Physics and the natural sciences in general in a top position. Being concerned with matters of physics became then exclusive and prestigious and physicists as individuals attracted the society's attention. They became heroes of literature, theater, movies, press. This process was observed in many advanced countries. It was also typical for the former USSR of those times, although owing to special social circumstances it had acquired some particular forms. One such form was the creation of "Physical Art" traditions... The birth of these traditions is commonly associated with the appearance at MSU PhysFac in 1960 of a Student Humor Festival called "Birthday of Archimedes" (later "Physics Day") along with a comic buffoonery opera "Archimedes" (authors - physicists and poets V. Kaner, V. Milyaev). However, MSU physicists consider the "Physical Art" traditions to have started earlier. Here are some remarkable milestones: In 1932 the well known "Faust" jocular opera and in 1935 the special issue of the "Jocular Physics" journal were written by some eminent physicists in connection with the 50th birthday of Niels Bohr."The present 1955-volume contains numerous very funny contributions by physicists around Bohr, all based on physics humour, physics word-games etc. We have for instance "A Voyage to Laplacia" by L. Rosenfeld, a "Confidential" report "Standardization of (physics) Papers" by J. Lindhard,"Broken English" by H.B.G. Casimir ("There exists today a universal language that is spoken and understood almost everywhere: it is Broken English. I am not referring to Pidgin English a highly formalized and restricted branch of B.E. but to the much more general language that is used by waiters in Hawai, prostitutes in Paris and ambassadors in Washington, by business-men from Buenos Aires, by scientists at international meetings and by dirty-postcard-peddlers in Greece, in short honourable people like myself all over the world..." (p. 14), aphorisms (like: "One Bohr can answer more questions than 10 philosophers can ask", ""I will have to sleep on that" the physicist said, he lay down on the floor", etc.), "A Remarkable "V-event"" by M. Sheep, "The Heart on the other Side" by G. Gamow (""But father will never give his consent... He is looking for a son-in-law who can help him in his business, and eventually take it over. You can't possibly qualify for that, can you?" "No, I guess I can't," agreed Stan Situs sadly. "I cannot possibly see how the kind of mathematics I am doing or, in fact, ANY kind of mathematics can help the production and selling of shoes..."), the poem "The Atom that Bohr Built", etc. The "Journal of Jocular Physics" is an important document portraying both one of the main physical centres of this physically important period and how one of the greatest scientific minds of the 20th century was viewed by his students and collaborators - as being not only brilliant in his field of research but also as a funny, likeable and sympathetic person. See also:Gino Segrè. Faust in Copenhagen. A Struggle for the Soul of Physics and the Birth of the Nuclear Age."Pimlico, 2008.George Gamow. Thirty Years that Shook Physics. The Story of Quantum Theory. New York, 1966.
Address:
Silkegade 11
DK-1113 Copenhagen
Denmark
Phone:
CVR/VAT:
DK 16 89 50 16

Recently Added From Herman H. J. Lynge & Søn A/S

Anmärkiningar Om biåsestenen. (In:
More Photos
BERGIUS, PETER JONAS
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62692
(Stockholm, 1777). 8vo. As extracted from "Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar", uncut unopened. Fine and clean. Pp. 304-309.
Medicinische und philosophische Schrifften von…
More Photos
ALBERTI, MICHAEL.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62695
Halle im Magdeburgischen, Hendel, 1721. 8vo. In contemporary full calf with four raise bands and richly gilt spine. Traces from old paper-label to upper part of spine. Leather on spine cracked, spine-ends slightly chipped. Internally nice and clean. (14), 620, (28) pp. First collected edition of Alberti’s essays. Alberti (1682–1757), professor of medicine and philosophy at Halle and later rector of the university, was a leading disciple of Georg Ernst Stahl who considered the soul as having control on the body. Therapies involved dealing with the internal senses and feelings.
More info
O Capital. (i.e. Portuguese:
More Photos
MARX, CARLOS [KARL] (+) GABRIELLE DEVILLE (+) [Translator:] ALBANO DE MORAES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62679
Lisboa, De Francisco Luiz Goncalves, 1912. 8vo. In the original red printed cloth-binding with black and white lettering. Spine with loss of the white lettering. Paper-label pasted on to lower inner margin of front board. Very light wear to extremities, Internally very fine and clean. 240 pp. The exceedingly scarce first Portuguese edition of the most important abridged version of Marx's Capital ever to have appeared, published fifty-six years before the first full Portuguese (but published in Brazil) translation and whole sixy-two years before the first full translation published in Portugal. Curiously, two translations of the present work were made 1912 but the present translation seems to have priority (see Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). After the 1933 rise of Salazar's dictatorial Estado Novo regime, suppression of the relatively newly founded Communist party grew. Members were arrested, tortured, and executed and many were sent to the Tarrafal concentration camp in the Cape Verde Islands. Communist literature suffered an equally repressive fate, hence the rarity of the present work. Marxism and especially Marxist writing caught on comparatively late in Portugal: "As for the Socialist Party - supposed to be the main expression of Marxism -, it revealed itself unable to stimulate effective theoretical and doctrinal efforts. Its existence was an example of ambiguity and inconsequence. Its political programme went on mixing Marxian elements, associationist tradition and positivist thinking. Its strategy balanced continuously between an alliance with republican politicians and the maintenance of political autonomy. Its tatics balanced between electoral abstencionism and an involvement in election processes, that never led it to a relevant position in parliament. Even its international relations showed a lasting ambiguity: it had been created according to the instructions of the Marxist majority at the Hague Congress, when most of its members tended to support political abstencionism. When the formation of the Second lnternacional was taking place in Paris in 1889 Portuguese socialists tried to join the Marxist congress, after being present at the possibilist congress. In 1920 they decided to join the Third lnternacional (what was not accomplished), at the same time that an internal reformist turn was taking place." (Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). "The epitome, here translated, was published in Paris, in 1883, by Gabriel Deville, possibly the most brilliant writer among the French Marxians. It is the most successful attempt yet made to popularize Marx's scientific economics. It is by no means free from difficulties, for the subject is essentially a complex and difficult subject, but there are no difficulties that reasonable attention and patience will not enable the average reader to overcome. There is no attempt at originality. The very words in most cases are Marx's own words, and Capital is followed so closely that the first twenty-five chapters correspond in subject and treatment with the first twenty-five chapters of Capital. Chapter XXVI corresponds in the main with Chapter XXVI of Capital, but also contains portions of chapter XXX. The last three chapters-XXVII, XXVIII, and XXIX-correspond to the last three chapters-XXXI, XXXII, and XXXIII-of Capital." (ROBERT RIVES LA MONTE, Intruductory Note to the 1899 English translation). Capital de Marx also had a Portuguese edition at this time, or better, two different editions, both in 1912, but only in translation of the survey of Book I published in France by Gabriel Deville in 1883 (Marx, 1912a and Marx, 1912b). This version omitted material dealt with in at least four chapters of the original text and was not particularly appreciated by Engels. It was a simplified text, aimed at supporting the training of socialist militants and that made it possible for them to have access, indirect, to the work of Marx. The other summaries and anthologies of Capital, which, with a purpose similar to that of Deville, circulated in Europe during this period or ignored in Portugal, as was the case with Carlo Cafiero, or were only occasionally mentioned, as was the case with Paul Lafargue and Karl Kautsky, in its French versions. OCLC list two copies, both in the US.
More info
His Pokhodzhennia vydiv cherez pryrodnyi dobir,…
More Photos
DARWIN, CHARLES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62681
(Kharkiv), Derzhavne medychne vyd-vo (State Medical Publishing House), 1936. 8vo. In publisher's original grey cloth binding with black lettering to spine with Darwin's portrait embossed on front board. Wear to extremities, corner bumped and light spoling to back board. Inner hinges split and first 3 leaves partly detached. Last 20 ff. slighly creased due to dampstain, otherwise internally a nice and clean copy. 674 pp. + frontispiece, portrait of Darwin and 1 plate with genealogical tree. The exceedingly rare first Ukranian translation of Darwin's landmark 'Origin of Species'. OCLC only list two copies (Library of Congress and The Huntington Library, USA) Freeman F797.
More info
Om Krigen med England. Med Tanker om samme…
More Photos
BOYE, JOHANNES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62687
Fridericia, S. Elmenhoff, 1809. 8vo. In nice recent marbled paper covered boards with leather title-label with gilt lettering to spine. Ex-libris (Bent W. Dahlstrøm) to verso of front board. A nice and clean copy. 40 pp. Biblioteca Danica III, 572.
Regras methódicas para se aprender a escreuer o…
More Photos
VENTURA DA SILVA, JOAQUIM JOSE.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62100
Lisboa, Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1803. Folio-oblong (365 x 255 mm). In contemporary half calf. Wear to extremies, upper part of spine with loss of leather. Ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. With, primarily marginal, brownspotting throughout. Dampstain to inner margin and upper outer margin of last 10 ff. 32 ff. Rare first edition of the most celebrated Portuguese treatise on calligraphy. Joaquim José Ventura da Silva (1777–1849), regarded as one of Portugal’s finest calligraphers and teachers of writing, composed this methodological guide to handwriting in which he combines a historical survey of scripts used in Portugal with practical instruction for teaching and learning penmanship.Ventura da Silva is reffered to by Innocencio (Diccionario Bibliographico) as "one of the best Portuguese Calligraphers". A second edition was published in 1819, a third in 1841, and a facsimile was published in Porto in 1899.
More info