Skip to Content

[EINSTEIN, ALBERT].

APPENDIX FOR THE SECOND EDITION [of The Meaning of Relativity] + APPENDIX II. GENERALIZED THEORY OF GRAVITATION. - [ORIGINAL PROOF-COPY]

Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn46543
[1950]. 8vo. Original proof-copy (of the latest stage, presumably final proof, in the same format as the printed version and with no corrections), printed on rectos and versos. Stapled twice in left margin. A few marginal creases. A (proof-) number to upper left corner in red ink (297). Pp. 109-148 + tipped-in errata slip at p. 147.

Very rare original proof-copy of the two highly important appendices for Einstein's "The Meaning of Relativity", third edition, 1950, the second appendix being one of the most important pieces Einstein ever wrote, namely the appendix "in which he described his most recent work on unification" (Pais), and the work which was hailed by The New York Times under the heading "New Einstein theory gives a master key to the universe". The first appendix, which appeared for the second edition of the work, remained unchanged throughout the history of "the Meaning of Relativity" and was written because "Since the first edition of this little book some advances have been made in the theory of relativity. [...] The first step forward is the conclusive demonstration of the existence of the red shift of the spectral lines by the (negative) gravitational potential of the place of origin" [...] A second step forward, which will be mentioned briefly, concerns the law of motion of a gravitating body." [...] A third step forward, concerning the so-called "cosmologic problem," wiil be considered here in detail..." (pp. 109-10). The present 40 pages constitute the final proof-copy of the entire appendices I and II to the Generalized Theory of Gravitation, exactly as they appeared in the third edition (Princeton in 1950). Einstein's "The Meaning of Relativity" was originally published in 1922, on the basis of his "Vier Vorlesungen ueber Relativitetstheorie" given at Princeton in 1921. A second edition, with an appendix (appendix I) appeared in 1945 (several issues and editions of this appeared also), and in 1949 the third edition, with the seminal Appendix II printed for the first time, appears (also appeared in 1950, in Princeton). In 1950 a revised edition of the third edition appears, having Appendix II slightly revised, and in 1953 the heavily revised fourth edition appears. THIS IS THE PROOF-COPY OF APPENDICES I AND II FOR THE "THIRD EDITION, INCLUDING THE GENERALIZED THEORY OF GRAVITATION" (PRINCETON, 1950). The main focus of the work throughout all these editions of the work since 1949 is Appendix II, which deals with Einstein's main interest, the generalization of the Gravitation Theory, which was to unite the general theory of relativity with electromagnetism, recovering an approximation for quantum theory, and presenting us with a theory to explain the universe as a unified entity, the ultimate goal for the greatest physicist that ever lived. "This was Einstein's ultimate response to the mechanical-electromagnetic crisis in physical theory he had first talked about in the opening of his 1905 light quantum-paper." (Nandor, in D.S.B., p. 330). It was indeed Einstein's aim to provide an explanation of the universe through his unified field theory, although he was well aware that his sort of field theory might not exist. However, even the establishing of the non-existence of it could bring us closer to an explanation than we had ever been before. There is no topic of greater importance to Einstein than his theory of unification. "In 1949 Einstein wrote a new appendix for the third edition of his "The Meaning of Relativity" in which he described his most recent work on unification. It was none of his doing that a page of his manuscript appeared on the front page of "The New York Times" under the heading "New Einstein theory gives a master key to the universe". He refused to see reporters and asked Helen Dukas to relay this message to them: "Come back and see me in twenty years"." (Pais, p. 350).
Address:
Silkegade 11
DK-1113 Copenhagen
Denmark
Phone:
CVR/VAT:
DK 16 89 50 16

Recently Added From Herman H. J. Lynge & Søn A/S

Anmärkiningar Om biåsestenen. (In:
More Photos
BERGIUS, PETER JONAS
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62692
(Stockholm, 1777). 8vo. As extracted from "Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar", uncut unopened. Fine and clean. Pp. 304-309.
Medicinische und philosophische Schrifften von…
More Photos
ALBERTI, MICHAEL.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62695
Halle im Magdeburgischen, Hendel, 1721. 8vo. In contemporary full calf with four raise bands and richly gilt spine. Traces from old paper-label to upper part of spine. Leather on spine cracked, spine-ends slightly chipped. Internally nice and clean. (14), 620, (28) pp. First collected edition of Alberti’s essays. Alberti (1682–1757), professor of medicine and philosophy at Halle and later rector of the university, was a leading disciple of Georg Ernst Stahl who considered the soul as having control on the body. Therapies involved dealing with the internal senses and feelings.
More info
O Capital. (i.e. Portuguese:
More Photos
MARX, CARLOS [KARL] (+) GABRIELLE DEVILLE (+) [Translator:] ALBANO DE MORAES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62679
Lisboa, De Francisco Luiz Goncalves, 1912. 8vo. In the original red printed cloth-binding with black and white lettering. Spine with loss of the white lettering. Paper-label pasted on to lower inner margin of front board. Very light wear to extremities, Internally very fine and clean. 240 pp. The exceedingly scarce first Portuguese edition of the most important abridged version of Marx's Capital ever to have appeared, published fifty-six years before the first full Portuguese (but published in Brazil) translation and whole sixy-two years before the first full translation published in Portugal. Curiously, two translations of the present work were made 1912 but the present translation seems to have priority (see Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). After the 1933 rise of Salazar's dictatorial Estado Novo regime, suppression of the relatively newly founded Communist party grew. Members were arrested, tortured, and executed and many were sent to the Tarrafal concentration camp in the Cape Verde Islands. Communist literature suffered an equally repressive fate, hence the rarity of the present work. Marxism and especially Marxist writing caught on comparatively late in Portugal: "As for the Socialist Party - supposed to be the main expression of Marxism -, it revealed itself unable to stimulate effective theoretical and doctrinal efforts. Its existence was an example of ambiguity and inconsequence. Its political programme went on mixing Marxian elements, associationist tradition and positivist thinking. Its strategy balanced continuously between an alliance with republican politicians and the maintenance of political autonomy. Its tatics balanced between electoral abstencionism and an involvement in election processes, that never led it to a relevant position in parliament. Even its international relations showed a lasting ambiguity: it had been created according to the instructions of the Marxist majority at the Hague Congress, when most of its members tended to support political abstencionism. When the formation of the Second lnternacional was taking place in Paris in 1889 Portuguese socialists tried to join the Marxist congress, after being present at the possibilist congress. In 1920 they decided to join the Third lnternacional (what was not accomplished), at the same time that an internal reformist turn was taking place." (Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). "The epitome, here translated, was published in Paris, in 1883, by Gabriel Deville, possibly the most brilliant writer among the French Marxians. It is the most successful attempt yet made to popularize Marx's scientific economics. It is by no means free from difficulties, for the subject is essentially a complex and difficult subject, but there are no difficulties that reasonable attention and patience will not enable the average reader to overcome. There is no attempt at originality. The very words in most cases are Marx's own words, and Capital is followed so closely that the first twenty-five chapters correspond in subject and treatment with the first twenty-five chapters of Capital. Chapter XXVI corresponds in the main with Chapter XXVI of Capital, but also contains portions of chapter XXX. The last three chapters-XXVII, XXVIII, and XXIX-correspond to the last three chapters-XXXI, XXXII, and XXXIII-of Capital." (ROBERT RIVES LA MONTE, Intruductory Note to the 1899 English translation). Capital de Marx also had a Portuguese edition at this time, or better, two different editions, both in 1912, but only in translation of the survey of Book I published in France by Gabriel Deville in 1883 (Marx, 1912a and Marx, 1912b). This version omitted material dealt with in at least four chapters of the original text and was not particularly appreciated by Engels. It was a simplified text, aimed at supporting the training of socialist militants and that made it possible for them to have access, indirect, to the work of Marx. The other summaries and anthologies of Capital, which, with a purpose similar to that of Deville, circulated in Europe during this period or ignored in Portugal, as was the case with Carlo Cafiero, or were only occasionally mentioned, as was the case with Paul Lafargue and Karl Kautsky, in its French versions. OCLC list two copies, both in the US.
More info
His Pokhodzhennia vydiv cherez pryrodnyi dobir,…
More Photos
DARWIN, CHARLES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62681
(Kharkiv), Derzhavne medychne vyd-vo (State Medical Publishing House), 1936. 8vo. In publisher's original grey cloth binding with black lettering to spine with Darwin's portrait embossed on front board. Wear to extremities, corner bumped and light spoling to back board. Inner hinges split and first 3 leaves partly detached. Last 20 ff. slighly creased due to dampstain, otherwise internally a nice and clean copy. 674 pp. + frontispiece, portrait of Darwin and 1 plate with genealogical tree. The exceedingly rare first Ukranian translation of Darwin's landmark 'Origin of Species'. OCLC only list two copies (Library of Congress and The Huntington Library, USA) Freeman F797.
More info
Om Krigen med England. Med Tanker om samme…
More Photos
BOYE, JOHANNES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62687
Fridericia, S. Elmenhoff, 1809. 8vo. In nice recent marbled paper covered boards with leather title-label with gilt lettering to spine. Ex-libris (Bent W. Dahlstrøm) to verso of front board. A nice and clean copy. 40 pp. Biblioteca Danica III, 572.
Regras methódicas para se aprender a escreuer o…
More Photos
VENTURA DA SILVA, JOAQUIM JOSE.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62100
Lisboa, Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1803. Folio-oblong (365 x 255 mm). In contemporary half calf. Wear to extremies, upper part of spine with loss of leather. Ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. With, primarily marginal, brownspotting throughout. Dampstain to inner margin and upper outer margin of last 10 ff. 32 ff. Rare first edition of the most celebrated Portuguese treatise on calligraphy. Joaquim José Ventura da Silva (1777–1849), regarded as one of Portugal’s finest calligraphers and teachers of writing, composed this methodological guide to handwriting in which he combines a historical survey of scripts used in Portugal with practical instruction for teaching and learning penmanship.Ventura da Silva is reffered to by Innocencio (Diccionario Bibliographico) as "one of the best Portuguese Calligraphers". A second edition was published in 1819, a third in 1841, and a facsimile was published in Porto in 1899.
More info