Skip to Content

Dāʼūd al-Ashkashī & Ḥusām al-Dīn al-Kātī (DA-UD AL-ASHKASI & HUSAM AL-DIN AL-KATI)

Arabic manuscript on cream paper, containing: [Dāʼūd al-Ashkashī :] supercommentary Ḥāshiyah ʻalá Sharḥ al-Marāḥ on Aḥmad Dīkqūz’s (15th c.) commentary on Aḥmad ibn Masʻūd’s (13th c.) grammatical treatise Marāḥ al-arwāḥ, on Arabic morphology. + [Ḥu... - [HIGHLY INTERESTING ARABIC MANUSCRIPT ON LOGIC AND GRAMMAR]

Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn60111
(Presumably Yemen), 1772. 4to. Bound in a contemporary full leather binding with flap. Boards and flap with blindtooled ornamentation. Spine worn and worn through at hinges. Back board loose at top 2/3, but still attached. A bit of worming to boards and overall signs of wear to leather. Internally well preserved, with occasional light discolouration. 170 ff. with numerous additional smaller pages of notes inserted throughout, several in different colours (pink and blue). Text throughout is written in Naskh script, in a single column. Mostly written in black ink with occasional colorful highlights. Passages of core texts are overlined, generally in red but occasionally in black or green. The first text varies between approximately 18 and 33 lines per page and is occasionally written diagonally (for example, fol. 31rv); the second is consistent at 9 lines per page with considerable interlinear notes. Portions of the text are copied by the primary scribe on smaller pages, for example ff. 70r-79v, to be distinguished from the small pages of notes that were likely inserted later. The title and author of the first text are presented in attractive green and red calligraphy on f. 1r. The scribe’s name is also written in calligraphy on f. 1r and 126r, in addition to the colophon on f. 168v, but the name has been systematically erased in all three locations, for unknown reasons. According to the colophon on f. 168v, the manuscript was copied on the first Friday of Rabi? al-Thani 1186 AH, equivalent to 3 July 1772 CE. As noted above, the scribe’s name has been erased. The style of the script and decorations suggest that it was most likely copied in or near Yemen. Texts: Fol. 1r-126v: Da'ud al-Ashkashi’s supercommentary ?ashiyah ?alá Shar? al-Mara? on A?mad Dikquz’s (15th c.) commentary on A?mad ibn Mas?ud’s (13th c.) grammatical treatise Mara? al-arwa?, on Arabic morphology. Fol. 129v-168v: ?usam al-Din al-Kati’s (d. 1358/9) commentary Shar? al-Isaghuji on Athir al-Din al-Abhari’s (d. 1265) Isaghuji. Miscellaneous notes and poems appear on front and rear flyleaves, on pages between the two texts, in margins, between lines, and on small inserted pages. Many of these paratexts are in the hand of the primary scribe. The notes discuss numerous topics, but especially grammar and logic, the subjects of the two main texts. Marginal and interlinear notes generally comment on specific passages in the main text. A few notes, especially on fol. 128r, are in Turkish, attesting to Ottoman influence. The front pastedown has a short story or riddle about Muslims and nonbelievers on a ship.

Unrecorded Arabic manuscript containing two highly important treatises, the first of which is of the utmost scarcity (only three other manuscript copies of the work are known), and the other of which is of the utmost importance to the development of logic in the Arab world. Da'ud al-Ashkashi’s supercommentary “?ashiyah ?alá Shar? al-Mara?” on A?mad Dikquz’s (15th c.) commentary on A?mad ibn Mas?ud’s (13th c.) grammatical treatise “Mara? al-arwa?”, on Arabic morphology, is extremely rare, and the present manuscript is only the fourth known copy of the work known to exist. Being unrecorded, this manuscript contributes significantly to preserving an old Arabic work of logic and grammar that may otherwise have been lost and may very well shed new light on a text that is now extremely obscure. The core texts are relatively well known, but al-Ashkashi’s work is extremely obscure. The spelling of his name is uncertain and virtually nothing is known about his life. There is one copy of this text in the Municipal Library of Alexandria (Egypt) and two at Princeton University (Incipit:????? ??? ???? ?? ?????? ?????? ??????? ????? ?????? ????????), but so far, no scholars seem to have worked seriously with the work to determine what it may reveal. Husam al-Din al-Kati’s (d. 1358/9) commentary on Athir al-Din al-Abhari’s (d. 1265) “Isaghuji” (Isagoge) is a well-known, popular, and very influential commentary, of which several copies are known in institutions. Although al-Abhari’s Isaghuji is often described as a commentary on Porphyry’s text, it is really more of an imitation, or a text in the same genre. This extremely influential commentary constitutes an introduction to logic in the style of Porphyrios’ famous “Isagoge” of Porphyry. Being extremely popular and influential, numerous manuscripts and supercommentaries of it are known. (Incipit: ????? ??? ?????? ????? ??????? ????? ?????? ????). Not much is known about Husam-al-Din-Katia (who is sometimes referred to as al-Rumi) either, but we know he was a native Anatolian. Furthermore, it was his commentary (and glosses) on al-Abhari's Isagoge that became the most popular and the standard accompanying text throughout the Ottoman period. “This work is a super-commentary or gloss on Athir al-Din al-Abhari (d. 663/1264 or 1265)’s Isaghuji, a brief collection of definitions of logic terms named after its inspiration, the Neoplatonist Porphyry (Furfuriyus, d. 309 AD)’s Isagoge. Abhari’s work which only covers the Categories of Porphyry’s work, served as the standard introductory text for the study of logic in madrasas across the Islamic world until modern times, with an emphasis on elementary semantics through the syllogism. Of the many commentaries and glosses on al-Abhari’s Isaghuji, ?üsamüddin ?asan el-Kati’s was one of the most popular, and continued to be the accompanying text by which al-Abhari’s Isaghuji was studied throughout the Ottoman period. In his autobiographical entry, Tasköprüzade mentions having studied the Isagoge via ?üsamüddin el-Kati (Hüsam-i Kati)’s commentary. Well known super glosses (?ashiya) on ?üsamüddin el-Kati’s commentary were produced by Mevlana ?araca A?mad (d. 854/1450) ???? ???? ??????, Mu?yi al-Din Mu?ammad al-Barda?i (d. 927/1521) ???? ?? ???? ??????? and Mu?yi al-Din al-Taliji (al-Talishi) ??? ????? ??????? ??????? (?ashiya ?ala´ shar? ?usam al-Din al-Kati, ????? ??? ???? ????? ?????? , composed in the year 1085). These works tend to be bound together in manuscript codices.” (Uiversity of St. Andrews: The Islamisation of Anatolia). The two works bound here on logic and grammar have clearly been thoroughly studied, both by the scribe, whose name has sadly been erased, and by later readers. The comments almost constitute a work in its own, and there may be much new material to be found here, for the serious scholar. This kind of supercommentary is extremely interesting and will reveal a lot about the development of logic in the Arab world over the numerous centuries that this supercommentary has come to cover - documenting an entire tradition of one of the most important disciplines from the middle ages. As of now, the present manuscript remains univestigated, as do several of this type whose contents are not just straightforward.
Address:
Silkegade 11
DK-1113 Copenhagen
Denmark
Phone:
CVR/VAT:
DK 16 89 50 16

Recently Added From Herman H. J. Lynge & Søn A/S

Regras methódicas para se aprender a escreuer o…
More Photos
VENTURA DA SILVA, JOAQUIM JOSE.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62100
Lisboa, Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1803. Folio-oblong (365 x 255 mm). In contemporary half calf. Wear to extremies, upper part of spine with loss of leather. Ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. With, primarily marginal, brownspotting throughout. Dampstain to inner margin and upper outer margin of last 10 ff. 32 ff. Rare first edition of the most celebrated Portuguese treatise on calligraphy. Joaquim José Ventura da Silva (1777–1849), regarded as one of Portugal's finest calligraphers and teachers of writing, composed this methodological guide to handwriting in which he combines a historical survey of scripts used in Portugal with practical instruction for teaching and learning penmanship.Ventura da Silva is reffered to by Innocencio (Diccionario Bibliographico) as "one of the best Portuguese Calligraphers". A second edition was published in 1819, a third in 1841, and a facsimile was published in Porto in 1899.
More info
John Locke et les philosophes francais. La…
More Photos
SCHØSLER, JØRN.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62682
Oxford (Voltaire Foundation), 1997. 8vo. In the original blue cloth publisher's binding with gilt title to spine. With the original dust jacket. Ownership signature to inside of front board. Internally clean. VIII, 183 pp.
Minne af von Linné, fader och son. 2 parts.
More Photos
EDIN, SV.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62673
Stockholm, Nordström, 1808. 8vo. In contemporary half calf. Wear to extremities, upper half of spine partly detached. Inner hinges split. With light brownspotting throughout. (8), 136, 102, (10) pp. + 2 engraved portraits and 2 engraved plates, of which one is folded. First edition. The volume is divided into two sections entitled “von Linné den äldre” and “von Linné den yngre.” The first contains the panegyric on Linnaeus delivered at the Växjö gymnasium on the occasion of the Linnaean centenary. The second opens with a memoir of Linnaeus the Younger, followed by “Historiska upplysningar till Carl von Linné den äldres lefverne” Soulsby 2647.
More info
Udvikling af Læren om Interessentskab og de samme…
More Photos
BANG, P. G.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62669
Kjøbenhavn, Seidelin, 1829 & 1833. 8vo. Three parts in two volumes, both in the original green paper covered boards. With author's presentation to Danish Professor in Low F. C. Bornemann in both volumes. Wear to spines and scratches to boards. Internally very nice and clean, printed on good paper. (2), 182 pp.; 134 pp. Presentation copy of the rare first edition of P. G. Bang’s seminal work, Udvikling af Læren om Interessentskab og de samme nærmest vedkommende Retsforhold – the very first Danish treatment of the subject, and a milestone in Scandinavian legal history. This pioneering study is regarded as the first jurisprudential exposition of corporate law in Denmark anticipating later systematic treatments of partnership and company legislation. His work established a legal-theoretical foundation for the understanding of partnership agreements, shareholders’ relations and the broader legal framework governing commercial associations. The copy was given by Bang to F.C. Bornemann, a Danish legal professor at the University of Copenhagen from 1840 to 1861, primarily known for applying philosophical methods to legal science. He was influenced by contemporary German philosophers, notably Hegel, in his work on legal philosophy. Peter Georg Bang (1797 – 1861) was a Danish politician and jurist. He served as the Prime Minister of Denmark 1854–1856
More info
The True Watch and Rule of Life or a direction…
More Photos
BRINSLEY, JOHN.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn61602
London, Humphrey Robinson, 1648. 8vo. In contemporary full calf with triple ruled fillets to boards. Wear and soiling to extremities. Missing leather on upper part of spine and lower front corner of spine. Prevvious owner's name to title-page. Internally with marginal dampstaining throughout. A few leaves with tears and a hole. (18), 205, (8), 251 pp.
Planternes Metamorphose. Fire Forelæsninger af K.…
More Photos
MARTIUS, P. v.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62468
Kjøbenhavn, 1840. 8vo. In recent blue boards. Nice and clean. 80 pp. First Danish translation of Martius' Metamorphosis of Plants. Martius is famous for outlining the modern classification of palms and prepared the first maps of palm biogeography.