Skip to Content

TITUS VESPASIAN.

Roman coin. Denarius. - [THE ALDUS-COIN]

Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62084
[Rome, AD 79-80]. 18 mm. diameter. Dolphin entwined around anchor on one side, and Draped bust of Tutus, turning right on the other side. An excellent, near mint specimen. 3,05 g. Obverse: IMP TITVS CAES VESPASIAN AVG P M, laureate head rightReverse: TR P IX IMP XV COS VIII P P, dolphin coiled around an anchor.RIC 26a, RSC 309.

Good specimen of the beautiful and rare coin that inspired Aldus Manutius' famous printer's device, the dolphin-and-anchor, the most famous logo in the history of book printing and the trademark of the Renaissance. The Aldus coin is the only book- or printing-related ancient coin in existence.Aldus Manutius, the most famous printer of all times, had been given a copy of the Titus coin, with the dolphin-and-anchor logo on the verso, as a gift by Pietro Bembo. He was extremely taken by the magnificent logo, that in Roman times, by Titus Vespasian, had been used to illustrate the proverb "Festina lente" ("make haste slowly"), and was so inspired by it that he began using it as his printer's device at the very beginning of the 16th century. Before it appears as his printer's device for the first time, he used it as an illustration in one of his most magnificent books, Colonna's "Hypnerotomachia Poliphili", 1499.In his "Adagiorum Collectanea", the collection of classical proverbs that he kept revising throughout his life, Erasmus Roterodamus had composed a lengthy essay on the "festina lente" proverb, which intrigued him immensely. Erasmus traced the motto back to the emperor Titus Vespasian, who had minted a coin with the emblem (i.e. the present coin), and had the rare opportunity to inspect that very coin - namely that which belonged to his printer, Aldus Manutius, who had been given it by the great Italian scholar Pietro Bembo. The second edition of Erasmus' "Adagiorum Collectanea" was published by Aldus in Venice in 1508, and Erasmus subsequently praises his printer to the skies in the course of explaining "festina lente". Erasmus explains the motto as such: "the circle as having neither beginning nor end represents eternity. The anchor, which holds back and ties down the ship and binds it fast, indicates slowness. The dolphin, as the fastest and in its motions most agile of living creatures, expresses speed. If then you skillfully connect these three, they will make up some such principle as "Ever hasten slowly", and adds that by claiming it as his own (recognizable and marketable) emblem, Aldus gave "fresh celebrity to the same device that was once approved by Vespasian". Not only is it "most familiar, it is highly popular among all those everywhere in the world to whom sound learning is either familiar or dear." Erasmus seems to also suggest that the device had perhaps become too popular: "the city of Venice, with its many claims to distinction, has none the less become distinguished through the Aldine press, so much so that any books shipped from Venice to foreign countries immediately find a readier market merely because they bear that city's imprint."And he might have been right. In fact, the Aldine press was so successful and renowned, and Aldus' printer's device as taken from the Titus Vespatian coin, so incorporated a symbol of elegant, correct printing and higher learning, that it was imitated by printers all over Europe. By using the dolphin-and-anchor device, other printers, although much inferior, would benefit from the authority and prestige of the Aldine press. In spite of Erasmus' attempts to make the public aware of this by praising the efforts of Aldus and opposing them to "those common printers who reckon one pitiful gold coin in the way of profit worth more than the whole realm of letters", publishers kept using the Aldus device for centuries. Aldus Manutius, Grolier Club: no 129RIC 26a, RSC 309.
Address:
Silkegade 11
DK-1113 Copenhagen
Denmark
Phone:
CVR/VAT:
DK 16 89 50 16

Recently Added From Herman H. J. Lynge & Søn A/S

Anmärkiningar Om biåsestenen. (In:
More Photos
BERGIUS, PETER JONAS
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62692
(Stockholm, 1777). 8vo. As extracted from "Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar", uncut unopened. Fine and clean. Pp. 304-309.
Medicinische und philosophische Schrifften von…
More Photos
ALBERTI, MICHAEL.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62695
Halle im Magdeburgischen, Hendel, 1721. 8vo. In contemporary full calf with four raise bands and richly gilt spine. Traces from old paper-label to upper part of spine. Leather on spine cracked, spine-ends slightly chipped. Internally nice and clean. (14), 620, (28) pp. First collected edition of Alberti’s essays. Alberti (1682–1757), professor of medicine and philosophy at Halle and later rector of the university, was a leading disciple of Georg Ernst Stahl who considered the soul as having control on the body. Therapies involved dealing with the internal senses and feelings.
More info
O Capital. (i.e. Portuguese:
More Photos
MARX, CARLOS [KARL] (+) GABRIELLE DEVILLE (+) [Translator:] ALBANO DE MORAES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62679
Lisboa, De Francisco Luiz Goncalves, 1912. 8vo. In the original red printed cloth-binding with black and white lettering. Spine with loss of the white lettering. Paper-label pasted on to lower inner margin of front board. Very light wear to extremities, Internally very fine and clean. 240 pp. The exceedingly scarce first Portuguese edition of the most important abridged version of Marx's Capital ever to have appeared, published fifty-six years before the first full Portuguese (but published in Brazil) translation and whole sixy-two years before the first full translation published in Portugal. Curiously, two translations of the present work were made 1912 but the present translation seems to have priority (see Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). After the 1933 rise of Salazar's dictatorial Estado Novo regime, suppression of the relatively newly founded Communist party grew. Members were arrested, tortured, and executed and many were sent to the Tarrafal concentration camp in the Cape Verde Islands. Communist literature suffered an equally repressive fate, hence the rarity of the present work. Marxism and especially Marxist writing caught on comparatively late in Portugal: "As for the Socialist Party - supposed to be the main expression of Marxism -, it revealed itself unable to stimulate effective theoretical and doctrinal efforts. Its existence was an example of ambiguity and inconsequence. Its political programme went on mixing Marxian elements, associationist tradition and positivist thinking. Its strategy balanced continuously between an alliance with republican politicians and the maintenance of political autonomy. Its tatics balanced between electoral abstencionism and an involvement in election processes, that never led it to a relevant position in parliament. Even its international relations showed a lasting ambiguity: it had been created according to the instructions of the Marxist majority at the Hague Congress, when most of its members tended to support political abstencionism. When the formation of the Second lnternacional was taking place in Paris in 1889 Portuguese socialists tried to join the Marxist congress, after being present at the possibilist congress. In 1920 they decided to join the Third lnternacional (what was not accomplished), at the same time that an internal reformist turn was taking place." (Bastien, "Readings and Translations of Karl Marx in Portugal"). "The epitome, here translated, was published in Paris, in 1883, by Gabriel Deville, possibly the most brilliant writer among the French Marxians. It is the most successful attempt yet made to popularize Marx's scientific economics. It is by no means free from difficulties, for the subject is essentially a complex and difficult subject, but there are no difficulties that reasonable attention and patience will not enable the average reader to overcome. There is no attempt at originality. The very words in most cases are Marx's own words, and Capital is followed so closely that the first twenty-five chapters correspond in subject and treatment with the first twenty-five chapters of Capital. Chapter XXVI corresponds in the main with Chapter XXVI of Capital, but also contains portions of chapter XXX. The last three chapters-XXVII, XXVIII, and XXIX-correspond to the last three chapters-XXXI, XXXII, and XXXIII-of Capital." (ROBERT RIVES LA MONTE, Intruductory Note to the 1899 English translation). Capital de Marx also had a Portuguese edition at this time, or better, two different editions, both in 1912, but only in translation of the survey of Book I published in France by Gabriel Deville in 1883 (Marx, 1912a and Marx, 1912b). This version omitted material dealt with in at least four chapters of the original text and was not particularly appreciated by Engels. It was a simplified text, aimed at supporting the training of socialist militants and that made it possible for them to have access, indirect, to the work of Marx. The other summaries and anthologies of Capital, which, with a purpose similar to that of Deville, circulated in Europe during this period or ignored in Portugal, as was the case with Carlo Cafiero, or were only occasionally mentioned, as was the case with Paul Lafargue and Karl Kautsky, in its French versions. OCLC list two copies, both in the US.
More info
His Pokhodzhennia vydiv cherez pryrodnyi dobir,…
More Photos
DARWIN, CHARLES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62681
(Kharkiv), Derzhavne medychne vyd-vo (State Medical Publishing House), 1936. 8vo. In publisher's original grey cloth binding with black lettering to spine with Darwin's portrait embossed on front board. Wear to extremities, corner bumped and light spoling to back board. Inner hinges split and first 3 leaves partly detached. Last 20 ff. slighly creased due to dampstain, otherwise internally a nice and clean copy. 674 pp. + frontispiece, portrait of Darwin and 1 plate with genealogical tree. The exceedingly rare first Ukranian translation of Darwin's landmark 'Origin of Species'. OCLC only list two copies (Library of Congress and The Huntington Library, USA) Freeman F797.
More info
Om Krigen med England. Med Tanker om samme…
More Photos
BOYE, JOHANNES.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62687
Fridericia, S. Elmenhoff, 1809. 8vo. In nice recent marbled paper covered boards with leather title-label with gilt lettering to spine. Ex-libris (Bent W. Dahlstrøm) to verso of front board. A nice and clean copy. 40 pp. Biblioteca Danica III, 572.
Regras methódicas para se aprender a escreuer o…
More Photos
VENTURA DA SILVA, JOAQUIM JOSE.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62100
Lisboa, Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1803. Folio-oblong (365 x 255 mm). In contemporary half calf. Wear to extremies, upper part of spine with loss of leather. Ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. With, primarily marginal, brownspotting throughout. Dampstain to inner margin and upper outer margin of last 10 ff. 32 ff. Rare first edition of the most celebrated Portuguese treatise on calligraphy. Joaquim José Ventura da Silva (1777–1849), regarded as one of Portugal’s finest calligraphers and teachers of writing, composed this methodological guide to handwriting in which he combines a historical survey of scripts used in Portugal with practical instruction for teaching and learning penmanship.Ventura da Silva is reffered to by Innocencio (Diccionario Bibliographico) as "one of the best Portuguese Calligraphers". A second edition was published in 1819, a third in 1841, and a facsimile was published in Porto in 1899.
More info