Skip to Content

OPPIAN (of SYRIA, or PSEUDO-OPPIAN) & AL-DAMIRI, (KAMAL AL-DIN MUHAMMAD IBN MUSA).

La chasse, poëme d’Oppien, traduit en françois par m. Belin de Ballu; avec des remarques: suivi d’un extrait de la grande histoire des animaux d’Eldémiri, par m. ***.

Antikvariat Mats Rehnström
reh47027B
Strasbourg, a la Librairie academique, 1787. 8vo. XVI,212,(2),CXLVII-CLIV,155-224 pp. + [extract from: Nouveaux mélanges de poésies grecques, auxquels on a joint deux morceaux de littérature angloise. Amsterdam & Paris, 1779]. 8vo. 127-210 pp. Near contemporary full green calf, spine richly tooled in gilt, covers with elaborately ruled border, and with inner gilt dentelles. All edges gilt. Spine faded and browned, with some cracking. Some occasional light foxing. Faint dampstain in lower margin of pp. 61-62 and 77-78. A small tear in lower margin of p. 93 and small stain in lower outer corner of pp. 135-136 in the second part. Extensive bibliographical manuscript notes in a 19th-century hand on front free endpaper. An attractive copy with Gunnar Brusewitz’s signature.

Souhart Bibliographie générale des ouvrages sur la chasse 360. Ceresoli Bibliografia delle opere italiane latine e greche su la caccia 391. Thiébaud Bibliographie des ouvrages français sur la chasse 698. Schweiger Handbuch der classischen Bibliographie 218. Third French translation of Oppian’s ”Κυνηγετικά”, the previous appeared in 1575 and 1690 respectively. This ancient poem on hunting was earlier attributed to the same Oppian, an ancient Greek writer from Cilicia, who wrote a poem on the fishermen called ”Ἁλιευτικά”. Research has found that the present work has another author, probably from Apamea in Syria. His name is not known, but he is mostly referred to as Pseudo-Oppian or Oppian of Syria. The ”Cynegetica” is written in the same form as ”Halieutika”, so the author was evidently familiar with that work. The time of its conception is uncertain, but probably it was written around 215 AD. The translator of the ”Cynegetica”, Jacques Nicolas Belin de Ballu (1753-1815), was a noted professor of ancient languages in Bordeaux and became an associate member of the Académie des inscriptions et belles-lettres in 1787. He later emigrated to Russia and became professor of Greek in St. Petersburg. The second text, presented as ”La grande histoire des animaux”, is a translation of excerpts from ”Hayat al-hayawan”, commonly translated as ”The Life of Animals” by the Cairo-based scholar Kamal al-Din Muhammad ibn Musa al-Damiri (1341-1405). The translation of al-Damiri is an early work by noted orientalist Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1758-1838). On the title page, Belin de Ballu is named as ”conseiller a la cour des monnoies”, a position which was also held by Silvestre de Sacy from 1781. The final extract from ”Nouveaux mélanges de poésies grecques” contains the texts of ”L’enlèvement d’Hélène” by Coluthus of Lycopolis and ”La prise de Troye” by Tryphiodorus, both translated by Scipion Allut (-1786).
Address:
Jakobsgatan 27b
111 52 Stockholm
Sweden
CVR/VAT:
SE 660 227 101 401

Recently Added From Antikvariat Mats Rehnström

DAHLIN, ERNST MAURITZ.
Antikvariat Mats Rehnström
reh14417B
Uppsala, 1875. (2),IV,146,(2) s. & 1 utvikbar plansch. Häftad, oskuren och huvudsaklingen ouppskuren. Omslaget saknas. Enstaka lagerfläckar. Titelbladet delvis loss. Med duplettmarkering i blyerts överst på titelsidan som delvis är lite gulnad. Uppsala universitets årsskrift 1875. Matematik och naturvetenskap V. Fortfarande ett standardverk på området. De omnämnda matematikerna åtföljs av biografiska uppgifter.
SÖDERSTRÖM, ROSE-MARIE.
Antikvariat Mats Rehnström
reh14300B
Helsingborg, 1991. 56 s. Klammerhäftad. Något solkig baksida. Nr 10 i skriftserien Krapperups museum. Rikt illustrerad och de många illustrationerna föreställer kakelugnarna på Krapperup. Med ett förord av Margareta Ramsay.
[De la Gardie] HAGBERG, JOHNNY & TIENKEN, SUSANNE (red.).
Antikvariat Mats Rehnström
reh14508B
Sthlm, 2025. 285 s. Svart glättat opappbd med ryggtitel i guld och dekor i guld på främre pärmen. Förlagsny. Skara stiftshistoriska sällskaps skriftserie 127. I samband med 400-årsminnet av Maria Euphrosyne De la Gardies födelse 2025 är denna bok utgiven. Forskare från Tyskland och Sverige har med olika infallsvinklar sökt att ta fram en bild och ett ansikte av en kvinna som levde sitt liv för längesedan men vars tankar kring evigheten och relationen med Gud är aktuella också i dag. Maria Euphrosyne var av furstlig ätt och sedermera prinsessa av Sverige, då hennes bror Karl X Gustav blev kung. Men i den mån hon har omskrivits har det varit som gemål till Magnus Gabriel De la Gardie. Trots att hon stod ett trappsteg upp i rang har hon befunnit sig i sin mans skugga. Hennes andaktsbok ”Himmelisches Manna” som hon lät ge ut år 1681 vittnar om tankar som människor burit på genom århundradena. Den själsliga längtan efter allt mer gemenskap med Livets källa förenar troende genom alla tider. Bokens innehåll belyser också Maria Euphrosynes liv och släkthistoria och skapar också sammanhang genom den tid, språkdräkt och det andliga tankegods som ligger till grund för bönbokens tillkomst. Innehåller följande uppsatser: ”Tyska och andra språk i 1600-talets svenska stormaktsvälde” av Bo Andersson, ”Maria Euphrosinas bönkammare” av Stina Hansson, ”Ortodox och pietistisk fromhet. Observationer om trons historia under 1500- och 1600-talen i Maria Euphrosynes andakts- och psalmbok Der geistlich-hungerigen Selen himmelisches Manna” av Heinrich Holze, ”Barockens religiösa landskap” av Anders Jarlert, ”Maria Euphrosina P – dotter till två dynastier” och ”Alternativa horisonter. Maria Euphrosinas äktenskapsprojekt på 1640-talet” av Andreas Kappelmayer, ”Om den himmelska saligheten och den jordiska förgängligheten” av Valborg Lindgärde, ”En furstinnas begravning” av Ingrid Rosell, ”Begravningsmusik för Magnus Gabriel (1686) och Maria Euphrosyne (1688)” och ”Musik, melodier och psalmer i familjen De la Gardie” av Maria Schildt, ”Fullkomligt nöje och himmelskt manna. Maria Euphrosynes andaktsböcker från 1677 och 1681” och ”Av många kära barn enbart 3 kvar. Maria Euphrosynes moderskap och sorg” av Susanne Tienken.
More info
[Leijonmarck] BRING, SAMUEL E.
Antikvariat Mats Rehnström
reh14412B
Uppsala, 1916. Porträtt,42,(1) s. Häftad, oskuren. Lätt nätt och obetydligt solkigt omslag. Några få diskreta blyertsmarkeringar i marginalen. Dedikation till Fredrik Vult von Steijern: ”Ett litet bidrag till villa Steijerns biografica från tillgifne förf.”. Allt som utkom. Tryckt i 50 numrerade exemplar, varav detta är nummer 3. Skriften tillägnades ättlingen Ludvig Leyonmarck på 70-årsdagen. Sven Leijonmarck (1649-1728) var född i Finland och son till prästen Christiern Agricola och Brita Forssenia. Han tog sig namnet Åkermarck innan han adlades Leijonmarck 1686. Samma år utnämndes han till chef för Riksarkivet och 1689 till ledamot i lagkommissionen samt 1701 till vice president i Åbo hovrätt. Bring uppehåller sig också kring Leijonmarcks inblandning rörande texten till ”Suecia antiqua et hodierna”.
More info
NYRERÖD, ANNA-LISA.
Antikvariat Mats Rehnström
reh14352B
Uddevalla, 1979. 154 s. Opappbd. Innehåller: ”Tidernas trädgårdar”, ”Medeltida lusthus i Sverige?”, ”Den äldre vasatiden”, ”Stormaktslyx och karolinsk enkelhet”, ”Frihetstidens idyller”, ”Den gustavianska tidens stämningsarkitektur”, ”Borgerlig romantik och lutshus för alla”, ”Vår egen tid: indifferens och nostalgi”, ”När lusthusen levde. Vittnesbörd” och ”Liten arkitekturordlista”.
MALMSTRÖM, CARL GUSTAF.
Antikvariat Mats Rehnström
reh14373B
Sthlm, 1889. (4),356 s. Svart hklbd med guldlinjerad rygg och titel i guld samarmorerade pärmpapper. Omslaget medbundet. Innehåller uppsatserna ”Om riksstyrelsen under de tio första åren af Karl XII:s frånvaro”, ”Ständernas utskottsmöte 1710”, ”Några ord om Karl XII och enväldet”, ”Om konventikelplakatets uppkomst”, ”Om ämbetsmännens ställning till riksdagen under frihetstiden”, ”Axel Fersen såsom memoarförfattare”, ”Minne af öfverståthållaren frih. J. A. v. Lantingshausen” och ”Den nittonde augusti 1772”.
More info